Английский - русский
Перевод слова Change
Вариант перевода Менять

Примеры в контексте "Change - Менять"

Примеры: Change - Менять
Their democratically elected representatives had clearly asserted, at the most recent session of the Special Committee on decolonization, that they, like any other people, were entitled to exercise the right to self-determination and had no wish to change the Islands' current status. Их демократически избранные представители четко заявили на последней сессии Специального комитета по деколонизации, что они, как и любые другие люди, имеют право на самоопределение и не имеют никакого желания менять текущий статус островов.
On the right of women to acquire, change, retain or transmit their nationality, the draft revised Personal and Family Code states that: Divorce has no effect on the rights acquired by the man or woman concerning Togolese nationality. В отношении права женщин приобретать, менять, сохранять или передавать тоголезское гражданство проект пересмотренного Кодекса законов о личности и семье гласит, что развод никак не влияет на провозглашенные права мужчин и женщин в области тоголезского гражданства.
Looking at the challenges ahead, the question is not if statistical offices will need to change their organisation and working processes, but how radical these changes will be and how and when the changes can be implemented. При рассмотрении проблем будущего становится очевидно, что вопрос не сводится к тому, понадобится ли статистическим управлениям менять свои организационные и рабочие процессы, а заключается в том, насколько радикальными будут такие изменения и как и когда их следует осуществлять.
Actually, there is possibility to miss some movements due to the fact that one person can change place of usual residence several times and to return again to the first place. Фактически существует возможность того, что не будут отслежены некоторые перемещения ввиду того, что какое-либо лицо может менять место обычного жительства несколько раз, а затем вернуться в первое место.
The representative of Poland, referring to the on-going review of the ECE, proposed not to change the name of the Ad Hoc Group of Experts before the review is completed and requested a background paper on the proposal. Представитель Польши, сославшись на продолжающийся обзор по ЕЭК, предложил не менять название Специальной группы экспертов до завершения обзора и запросил справочный документ по предложению.
Think you can change the words of the greatest playwright because you're not comfortable with them? Ты считаешь, что можешь произвольно менять слова величайшего драматурга в мире просто потому, что они тебе не нравятся?
My dad always said if you could gut a fish, change a tired, and dress a deer, you might survive the apocalypse after all the zombies died out. Мой отец всегда говорил, что если ты умеешь потрошить рыбу, менять шины и потрошить оленя, ты сможешь пережить апокалипсис даже после того как все зомби вымрут.
You might even have a dog. I like this place. I don't want anything to change. Мы бы завели собаку но мне и здесь нравится я не хочу ничего менять
Papa, why do you change your plans because of somebody you have not seen for years? Папа, ну зачем менять планы из-за человека, которого ты уже столько не видел?
You went to her with proof that you were responsible for the bombing, and she wouldn't change her story? Вы пришли к ней с доказательствами того, что вы ответственны за взрыв, а она не хотела менять историю?
Is it just me, or is it harder to change things when you get to our age? Это только у меня так, или правда... когда доживаешь до нашего возраста, что-то менять становится сложнее.
Who am I to try to change that? И кто я такой, чтобы ее менять?
I'm talking about all the things that I got from him that might seem crazy to you, but that I wouldn't change. Я говорю о всех тех вещах, которые переняла от него Они могут показаться вам безумными, но я не хотела бы их менять
The bomb only partially detonated but, overall, Malik's network and tactics worked, so why change them? Бомба сдетонирована не полностью, но в целом сеть и план Малика сработали, так зачем их менять?
Look, I changed my plans last night for your baclor party, and I don't want to change them again. Слушай, я изменил планы вчера вечером ради твоего мальчишника и я не хочу менять их снова
I don't know why you would go and change something that's working. Ну, вот зачем менять то, что и так работает?
And I'm - I'm happy to change diapers and to wipe drool and to hold your hand, 'cause I want to take care of you. И я... я буду рад менять тебе подгузники и витирать тебе слюни и держать тебя за руку, потому что я хочу заботиться о тебе.
I need things to start changing around here... or I will change things, okay? Некоторым вещам пора бы измениться здесь, или я сама начну их менять, ясно?
"That you must be the change you wish..." "Хочешь менять мир, стань переменой сам".
What do I have to do, change his diapers? Мне что, подгузники ему менять?
Look, life is supposed to be a path and you go along and these things happen to you and they're supposed to change you. Смотри, жизнь должна быть тропой и ты идёшь по ней и все эти вещи случаются с тобой, и они должны менять тебя.
And the defenders began to take cases over and over again and you will see, they have step by step began to change the course of history in Cambodia. Так защитники начали брать дела, одно за другим, и вы увидите, что они шаг за шагом начали менять историю в Камбодже.
They found their consumer had more money at the beginning of the month, less at the end of the month. So what they did is they started to change their packaging. Они увидели, что их потребители располагают большими деньгами в начале месяца, и меньшими в конце. И они начали менять упаковку товаров.
Nobody wants to change how they live just because it's good for the world, or because we're supposed to. Никто не хочет менять свой образ жизни просто потому, что это хорошо для мира или потому, что так надо.
You will change lives, you will slay dragons, you will love the hunt more than you ever dreamed. Ты будешь менять жизни, сражаться с драконами, будешь любить охоту больше, чем ты когда-нибудь мог себе представить.