Английский - русский
Перевод слова Change
Вариант перевода Менять

Примеры в контексте "Change - Менять"

Примеры: Change - Менять
I can't change that diaper every day and... Я не могу менять этот подгузник каждый день...
I used to be able to change shape in almost any temperature. Я мог менять форму почти при любой температуре.
Soros has argued for years that financial markets can create inaccurate expectations and then change reality to accord with them. Уже много лет Сорос доказывает, что финансовые рынки могут создавать неверные ожидания, а затем менять реальность в соответствии с этими ожиданиями.
All this begs the question as to whether it makes sense to change corporate cultures every 10 or 20 years. Все это вызывает вопрос, имеет ли смысл менять корпоративную культуру каждые 10 или 20 лет.
And many insist that this will not happen, because Greece simply refuses to change. Многие настаивают, что это не произойдет, потому что Греция просто напросто отказывается что-либо менять.
Wood has a tendency to warp, and over time its flex and stiffness properties will change. У дерева есть свойство деформироваться, а в течение долгого времени изгибаться и менять жесткость.
The visual class StaticColor is similar, but the client cannot change the entries in the colormap. Визуальный класс StaticColor схож, но клиент не может менять записи в таблице цветов.
You can change the name, type, and contents of each row. Вы можете менять имя, тип и содержимое каждой строки.
Stardoll has the right to determine the prices on the website itself and to change them. Stardoll имеет право единолично определять цены и может менять их.
You can change the size of the Navigator when it is a free window. Когда навигатор отображается в независимом окне, можно менять его размеры.
IBM's company motto is to change everything, except for its values. Корпоративный девиз IBM - менять все, кроме своих собственных ценностей.
In addition, you can change the recovery strategy. Кроме того вы можете менять стратегию восстановления.
Which means you'd rather risk your life than change it. Что означает, ты скорее будешь рисковать жизнью, чем менять её.
Don't change jobs for my sake. Не надо из-за меня работу менять.
I can't just change my mind this way and that. Я не могу менять свое мнение и так, и этак.
I neither can nor want to change the roles. Я не могу и не хочу менять роли.
And I won't let anything change that. И я не хочу в этом что-либо менять.
They don't want to change diapers again. Они не хотят снова менять подгузники.
I mean, you'd have to change the whole architectural design. В смысле, пришлось бы менять весь архитектурный дизайн.
I wouldn't change it if I could. Я не стала бы менять, даже если бы могла.
Remember about the balance, change of tapes, and recharging of batteries. Помни о балансе, не забывай менять кассету и заряжать аккумулятор.
And when I find that something works, it means that I have to change directions. Обнаружив, что что-то работает, надо менять направление.
My country has lost its mind, and something has to change. Моя страна сошла с ума, и пора что-то менять.
Then we don't have to change a thing. Да, или повесим старые занавески, и тогда не придётся ничего менять.
Your speed allows you to change positions faster than anyone else. Твоя скорость позволяет тебе быстрее других менять расположение.