Английский - русский
Перевод слова Change
Вариант перевода Менять

Примеры в контексте "Change - Менять"

Примеры: Change - Менять
They don't have to change their language. И они не обязаны менять свой язык
I don't see how they're going to trust us if we change the rules of the game now. Не понимаю, почему они должны нам поверить, если мы начнем на ходу менять правила игры.
How many times do you have to change your outfit? Сколько раз ты должна менять свои наряды?
in order to get a good diagnosis... doctors have to constantly change their perspective. Чтобы поставить правильный диагноз, врачи должны постоянно менять взгляды.
How could you change sides so quickly? Как ты можешь так быстро менять мнение?
And cowardice is labeling what you don't want to change as innate. А трусость - это называть врождённым то, что менять не хочется.
You change your work, house, acquaintances Каждые пять лет менять работу, людей, дом?
I don't want to change history, okay? Я не хочу менять историю, понятно?
But between you and me, we change tires more often than we shoot. Хотя в полиции чаще приходится менять колеса, чем стрелять.
Niles, how can you change the subject after this bombshell? Найлс, как ты можешь менять тему после такой ошеломительной новости?
I'm allowed to change my mind, aren't I? Мне разрешается менять взгляды, нет?
Max, I know you worked hard, and you're probably upset about having to change it. Макс, я знаю, ты так старалась и наверное расстраиваешься из-за того, что приходится всё менять.
or you oppose it, change it. или противостоять ему, менять его.
We don't have to change the way a single Chinese company works if we get Cargill to only send sustainable palm oil to China. Нам не придется менять способ работы хоть одной китайской компании, если мы убедим Каргилл отправлять экологичное пальмовое масло в Китай.
Why change it if it works? Зачем его менять, если он работает?
The doctor said that you have to change the bandages every other day, and it's been three days already. Врач сказал, что повязки менять желательно каждый день, а уже прошло З дня.
Why should I change that position now? С чего мне сейчас менять позицию?
There's no reason why you should change your routine Ложись, не стоит менять своих привычек.
If the past can change, then, so can the future. Если можно менять прошлое, то будущее тем более.
You say that Nirvana is a magic that can change people's personality? Ты сказал что Нирвана магия которая может менять сущность человека?
I don't think it's worth it for us to change our entire lives over that kind of time. И я не думаю, что нам стоит менять нашу жизнь целиком Ради такого крохотного срока.
The next time your dad and I change a diaper, it'll be each other's. Единственные, кому мы с папой будем менять пелёнки, - друг другу.
I'm not here to change federal law! Я здесь не для того чтобы менять федеральные законы!
Well, maybe it's time we change things, shift the power back to where it belongs, with you, our king. Что ж, возможно это время, чтобы что-то менять, перенаправить силу в другое русло, с тобой, наш король.
And I didn't even have to change the handwriting, 'cause you write like a girl. Мне даже не пришлось менять почерк, он у тебя как у девочки.