Since the first of the quinquennial reports, the category of States that are abolitionist for ordinary crimes only has declined in importance. |
С момента представления первых пятилетних докладов категория государств, отменивших смертную казнь только за общеуголовные преступления, стала менее значительной. |
The category of landlocked developing country, which was based on geographical location, deserved special but differentiated treatment. |
Категория не имеющих выхода к морю развивающихся стран, выделенная по принципу географического положения, заслуживает применения особого и дифференцированного подхода. |
Neither category was recognized under the 1951 Convention and the 1967 Protocol. |
Ни та, ни другая категория не признана в Конвенции 1951 года и в Протоколе 1967 года. |
In fact, the category involved has generated some significant discussion of policy. |
В самой Комиссии категория договоров, объявляющих постоянный режим или статус, была подвергнута критике как неясная и неокончательная. |
Consequently, the category of retentionist States declined by 15, from 62 to 47. |
Таким образом, категория государств, в которых сохраняется смертная казнь, уменьшилась на 15 - с 62 до 47. |
3 United Nations-recognized category of LLDC based on geographical grounds (31 countries). |
З Признанная Организацией Объединенных Наций категория внутриконтинентальных развивающихся стран, определяемая по географическим признакам (31 страна). |
The new "sponsored member" category is intended for newly established or emerging organizations, including those in developing countries. |
Была введена новая категория, получившая название «спонсируемые члены» и предназначающаяся для недавно созданных или создающихся организаций, включая организации в развивающихся странах. |
The category Promotion/career includes issues related to the performance appraisal and its impact on staff careers. |
Категория продвижения по службе/карьеры включает вопросы, связанные с прохождением служебной аттестации и влиянием этого вопроса на служебное положение сотрудников. |
Screening category 1: assessment of long-range environmental transport and hazard indicators; |
а) категория проверки 1: оценка способности к переносу на большие расстояния в окружающей среде и показатели опасности; |
A category is locally small if the morphisms between every pair of objects A and B form a set. |
Катего́рия мно́жеств - категория, объекты которой - множества, а морфизмы между множествами A и B - все функции из A в B. Обозначается Set. |
Data users have asked that the other States category be broken out by region whenever possible to provide more useful information. |
Пользователи данных обратились с просьбой о том, чтобы категория "Прочие штаты" давалась, по мере возможности, в разбивке по региональному признаку с целью повышения значимости информации. |
Reports from the energy and transport divisions belong to this category. |
Существует еще одна категория случаев, когда просьбы направляются в обоих направлениях, т.е. |
And then I created an 11th category, which I am calling desire. |
А затем появилась одиннадцатая категория под заголовком "желание". |
The evaluative relationships category at the United Nations funds and programmes refers to issues between colleagues with supervisory relationships. |
Категория вопросов, связанных с отношениями в сфере производственной аттестации в фондах и программах Организации Объединенных Наций, включает вопросы взаимоотношений коллег с руководством. |
However, it is suggested that a thorough testing program be conducted prior to introducing this possibly sensitive latter category. |
Однако перед тем, как включить такую потенциально чувствительную категорию, каковой является категория (5.0), рекомендуется провести программу всестороннего тестирования. |
the dangerous goods restricted in tunnel category B, and |
Категория туннелей В: Ограничение на перевозку опасных грузов, которые могут привести к очень сильному взрыву. |
It was not always easy to distinguish between the two, which was why a category 3.5 had been created. |
Причем было довольно сложно определить, к какой из этих двух категорий следует отнести ту или иную страну, в связи с чем была введена категория 3.5. |
Each category enjoys certain statutory advantages though the bargaining rights are reserved only for the first. |
Каждая категория пользуется определенными преимуществами, предусмотренными законом, хотя правом на заключение коллективных договоров обладает лишь первая категория союзов. |
I still have to recall that there is a category of people whom we all have to keep in our minds. |
Я все еще хочу напомнить, что есть категория людей, о которых всем нам следует помнить. |
A sixth category, pictographic, is insufficient to represent language on its own, but often forms the core of logographies. |
Шестая категория - пиктографическое письмо, сама по себе недостаточна для представления языка, но часто составляет основу логографических систем. |
Many of her blog posts are centred around her dogs, with a special category dedicated to these posts. |
Многие из её записей в блоге фокусируются на собаках, которым даже отведена специальная категория. |
Once again, tonight's category is the "King of Rock 'n' Roll". |
Еще раз, категория сегодняшнего вечера - "Король Рок-н-ролла". |
A groupoid is a category in which every morphism is an isomorphism. |
Группоид - категория, в которой все морфизмы являются изоморфизмами. |
Dually, any category with finite coproducts is monoidal with the coproduct as the monoidal product and the initial object as the unit. |
Любая категория с конечными копроизведениями также является моноидальной с копроизведением и начальным объектом в качестве единицы. |
Suppose C is a small category (i.e. the objects and morphisms form a set rather than a proper class) and D is an arbitrary category. |
Пусть С -малая категория (её объекты и морфизмы образуют множество) и D - произвольная категория. |