Английский - русский
Перевод слова Category
Вариант перевода Категория

Примеры в контексте "Category - Категория"

Примеры: Category - Категория
Which category is consistent with what can realistically be achieved by the group? Какая категория даст группе возможность добиться наибольших практических результатов?
The latter category includes income from sales publications, interest earned on surplus funds and other sundry items for which details are provided in a separate section. Последняя категория включает поступления от продажи изданий, проценты по депозитам и различные прочие статьи, подробные данные по которым изложены в отдельном разделе.
Column (2) Transport category 1: Колонка (2), транспортная категория 1:
This category includes segregation of duties in the information technology environment, budgetary controls of development, physical and environmental and system software controls. Данная категория включает разделение служебных обязанностей в сфере информационной технологии, средства бюджетного контроля в области развития, средства контроля за физической и окружающей средой и системным программным обеспечением.
The NHPI category includes diverse populations differing in language and culture, with Polynesian, Micronesian, and Melanesian cultural backgrounds. Категория КЖГТО является довольно разнородной и включает в себя лиц, принадлежащих к разным языковым и культурным группам - полинезийской, микронезийской и меланезийской.
The category of least developed countries was introduced in 1971, to enable such countries to benefit from the special measures adopted by the international development community. Категория наименее развитых стран была введена в 1971 году, с тем чтобы соответствующие страны могли получать выгоду от специальных мер, принимаемых на международном уровне в целях содействия развитию.
In the first category are attempts to combat racist sites by either eliminating the content or preventing access to the site at the ISP level. Первая категория охватывает попытки борьбы с пропагандирующими расизм сайтами путем либо удаления материалов, либо блокирования доступа на сайт на уровне ПИУ.
However, in the Dutch national accounts this category of expenditure is, following SNA 93 guidelines, already recorded as investment in entertainment, literary and artistic originals. В то же время в голландских национальных счетах эта категория расходов в соответствии с рекомендациями СНС в редакции 1993 года уже учитывается по статье инвестиций в развлекательные мероприятия, литературные и художественные произведения.
The Programme Act of 27 December 2004 has introduced a new category of people to whom financial support can be awarded, namely voluntary rescuers. Программным законом от 27 декабря 2004 года была определена новая категория лиц, которым может предоставляться финансовая помощь; речь идет о спасателях добровольцах.
The other category is comprised of broad definitions, where all possible grounds for discrimination, in addition to race, are taken into consideration. Другая категория включает широкие определения, в которых, помимо расы, учитываются все возможные основания для дискриминации.
a n/a = Information category not applicable to the registration practices. а н/п = категория информации, не применимая к практике регистрации.
In all these years, as can be seen from the tables in Annex 3, the "Others" category ranks first. По всем этим годам, как можно видеть из таблиц в Приложении З, на первом месте находится категория "Другие".
There was, however, another, category of people: the "careful and untainted," who absented themselves from the world of politics. Однако была другая категория людей: «Осторожные и неиспорченные», которые не причисляли себя к миру политики.
Mr. Ainchil (Argentina) said that globalization had created a new category of economic activities, which could be termed "global behaviour". Г-н АЙНЧИЛЬ (Аргентина) говорит, что в результате глобализации возникла новая категория экономической деятельности, которую можно назвать "глобальным поведением".
(b) An identification within each programme of programme elements of high and low priority, each category representing approximately 10 per cent of the resources requested. Ь) определение в каждой программе программных элементов, имеющих первоочередное и второстепенное значение, причем каждая категория представляет собой приблизительно 10 процентов испрашиваемых ресурсов.
In the shaping of a new global dispensation, each category of nations should have a voice and should receive fair and equal treatment. В контексте формирования нового мирового порядка каждая категория стран должна иметь своей голос и должна рассчитывать на справедливое и одинаковое к себе отношение.
The second category involves the promotion of TCDC through policy formulation and coordination, capacity enhancement for the management of TCDC and information support activities. Вторая категория предполагает содействие ТСРС путем разработки и координации политики, укрепления потенциала в области управления ТСРС и осуществления деятельности по информационной поддержке.
A fourth category of complaint concerns Native American prisoners (some 7,000) in the United States prison system, both State and federal. Четвертая категория жалоб касается заключенных из числа коренных американцев (около 7000 человек), содержащихся в федеральных тюрьмах и тюрьмах штатов, входящих в пенитенциарную систему Соединенных Штатов Америки.
Another category of citizens is that of legal citizens. Существует другая категория граждан, а именно граждан по закону.
Another category of acts which is relevant to this report is that relating to declarations made by the agents of a State in the course of proceedings before an international tribunal. Другая категория актов, которая является предметом рассмотрения настоящего доклада, касается заявлений, которые делают представители интересов государства в ходе разбирательства в каком-либо международном трибунале.
There is, however, some danger in postulating that there is a category of internationally wrongful acts which would be exactly comparable to crimes and delicts established by national criminal laws. Между тем было бы опасно утверждать, что существует такая категория международно-противоправных деяний, которые полностью тождественны преступлениям и правонарушениям, предусмотренным в национальном уголовном законодательстве.
The category of "delict" is thus defined in purely negative terms, in contradistinction to the definition of "international crimes". Таким образом, категория "правонарушения" определена в чисто отрицательной форме посредством противопоставления определению "международных преступлений".
Determining which category (categories) of membership will be enlarged: определение того, какая категория (категории) членов будет расширена:
E.III-21. Employment category - sea transport enterprise staff Категория занятости - штат предприятия морского транспорта
Contractual service suppliers, which hold most potential for export interest of developing countries, have been improved in scope and duration, and include Independent Professionals as a new category. Позитивные изменения имели место в отношении охвата и сроков предоставления услуг на условиях подряда поставщиками, обладающими наибольшими потенциальными возможностями с точки зрения экспортных интересов развивающихся стран, - в этой сфере появилась новая категория независимых специалистов.