Английский - русский
Перевод слова Category
Вариант перевода Категория

Примеры в контексте "Category - Категория"

Примеры: Category - Категория
The other category refers to different vector control interventions that can be used either alone or in combination, to reduce or eliminate reliance on DDT. Другая категория означает различные меры по борьбе с переносчиками болезней, которые могут применяться самостоятельно или в сочетании с другими мерами в целях сокращения или искоренения зависимости от ДДТ.
Because the highest speed category was in line with the UN definition there was no conflict with the manufacturers' other markets outside Europe. Поскольку категория наиболее высокой скорости соответствует определению, разработанному Организацией Объединенных Наций, никаких конфликтов на рынках заводов-изготовителей за пределами Европы не происходило.
This category consists mainly of women who reduce hours of work over the period of childbirth and child-rearing while remaining permanent participants in the labour market. Эта категория включает в основном женщин, которые переходят на сокращенный рабочий день на период беременности и родов и в связи с уходом за детьми, в то же время оставаясь постоянными участниками рынка труда.
This is, to say the least, clearly an abuse of privilege by a category of foreign nationals residing in Ethiopia. Это является по меньшей мере явным злоупотреблением привилегиями, которыми пользуется категория иностранных граждан, проживающих в Эфиопии.
This category comprises goods shipped under operational - that is, non-financial - leasing arrangements (see para. 35 above). Эта категория включает товары, отправленные в рамках соглашений об оперативной, то есть нефинансовой, аренде (см. пункт 35, выше).
The term "electronic cash" defines a category of electronic payment systems that attempt to replicate the benefits of cash in the off-line world. Под "электронной наличностью" понимается категория систем электронных платежей, преследующая цель воспроизвести выгоды использования денежной наличности в обычных условиях.
classification/ grading: conformation, fat cover, category классификация/сортность: строение, толщина жира, категория
Centre for Human Rights: staffing table, Professional category and above Центр по правам человека: штатное расписание, категория специалистов и выше
The third category includes persons who have committed criminal acts or acts of criminal participation as part of other serious attacks against human beings. Третья категория включает лиц, совершивших уголовные деяния или вовлеченных в преступные действия, в связи с чем они оказались виновными в других серьезных посягательствах на человеческую личность.
b/ Demonstrations were inserted as a statistical category in 1996. Ь/ Демонстрации как отдельная статистическая категория были введены в 1996 году.
Broad category of industry 15 (0.3%) Широкая отраслевая категория 15 (0,3%)
First category: five soldiers captured in Luberizi Первая категория: пять солдат, захваченных в Луберизи
Fifth category: nine individuals arrested in Goma on charges of sabotage and espionage Пятая категория: лица, арестованные в Гоме по обвинениям в диверсии и саботаже
Others, like the Movement of Non-Aligned Countries, say that if no general agreement is reached only the non-permanent category should grow for the time being. Другие же, как, например, представители Движения неприсоединившихся стран, заявляют, что если не будет достигнуто общего согласия, то пока что должна расширяться лишь непостоянная категория.
The third category, "specific requirements", would not lend itself for any co-ordination since only one IO requires this data. Третья категория, т.е. "конкретные потребности", не будет являться пригодной для какой-либо координации, поскольку в данном случае эти данные требуются только для одной МО.
A first category of transitionary measures relates to activities critical to UNDP, difficult to fund at present in view of reduced budgetary resources. Первая категория переходных мер касается имеющих важное значение для ПРООН мероприятий, финансирование которых затруднено в настоящее время по причине сокращения объема бюджетных ресурсов.
The land-use change and forestry source category is an exception which requires more scientific work to overcome existing difficulties, as well as improvements in the availability of activity data. Категория изменений в землепользовании и лесном хозяйстве является исключением, в связи с которым необходимо провести дополнительные научные исследования для преодоления существующих трудностей, а также исправить ситуацию с наличием данных по видам деятельности.
Given the general assistance provided for agricultural development activities through official development assistance, this category appears to be significantly underrepresented in national communications. Учитывая оказываемую в целом помощь для деятельности в области развития сельского хозяйства в рамках официальной помощи на цели развития, эта категория оказывается значительно недопредставленной в национальных сообщениях.
International NGOs in consultative and associate relations (category A), although few in number, have the closest collaborative ties with UNESCO. Международные НПО, имеющие консультативные и ассоциированные отношения (категория А), хотя их число невелико, поддерживают самые тесные отношения сотрудничества с ЮНЕСКО.
The category of affiliate member allows for the participation in ICA of organizations within a country, whether scientific or commercial, that have interests or commitments in cartography. Категория аффилиированных членов позволяет участвовать в МКА организациям внутри стран, будь то научные или коммерческие учреждения, которые заинтересованы или привержены делу картографии.
In some instances, a fourth category is added to reflect the event which might have been missed by the two systems of recording. В некоторых случаях дополнительно используется четвертая категория данных о событии, о котором нет информации ни в одной из двух систем учета.
The sixth category is not included in the clustering because it is not relevant for the MYFF report analysis. Шестая категория не была при этом учтена, поскольку она не имеет отношения к анализу в докладе о МРПФ.
Professional category and above (percentage) Категория специалистов и выше (в процентах)
Lastly, the Committee welcomes the information that the category of "project" staff will be phased out completely by the end of 2004. Наконец, Комитет приветствует сообщение о том, что к концу 2004 года категория "проектного" персонала полностью исчезнет.
The Field Service is the only category of staff within the United Nations designed specifically for service in peacekeeping operations. «Полевая служба» - единственная категория персонала в рамках Организации Объединенных Наций, сотрудники которой специально набираются для работы в операциях по поддержанию мира.