There will be a new category of migrants that will be deemed equal to Aruban citizens. |
Появится новая категория мигрантов, которые будут приравнены к гражданам Арубы. |
Each category is associated with a monetary amount of loss/gain compared to the baseline. |
Каждая категория связана с денежной суммой потерь/выигры-ша в сопоставлении с базой. |
A third production category is rent. |
Третья категория производства - это аренда. |
A third category of countries has no law for gender statistics. |
Третья категория стран не имеет никаких законов о гендерной статистике. |
This is a very special category of all as the best of all the winners gets away with grand prize money. |
Это особая категория, поскольку лучший из всех победителей получает денежную награду. |
In 2006 the category was broadened to include those who receive a child-support grant. |
В 2006 году эта категория была расширена с целью включения в нее лиц, получающих пособие на ребенка. |
Not an explicit category in the 2001 census. |
Эта категория не фигурировала в переписи населения 2001 года. |
The first category includes medium- to long-range ballistic missiles. |
Первая категория включает баллистические ракеты средней и большой дальности. |
The category of mestizo might have been omitted from the question because of perceived prejudice. |
Категория метисов, возможно, была изъята из вопроса в связи с существующими предрассудками. |
A second category of cases raises questions about the extent of the inquiries undertaken. |
Вторая категория дел поднимает вопросы о пределе возбужденных расследований. |
The third category - seeking a safer world - manifests itself in a number of ways. |
Третья категория - стремление к укреплению мира - проявляется по нескольким направлениям. |
Now a new category of internally displaced person is being created by the Wall. |
Сейчас из-за стены появилась новая категория внутренне перемещенных лиц. |
"X" category: staff contracted between 1990 and 1995 |
категория "Х": персонал, нанятый в период с 1990 года по 1995 год; |
This category of rights applicable only to citizens is broader than those set out in the core international human rights treaties. |
Категория таких прав несколько шире, чем круг прав, предусмотренных в основных международных договорах по правам человека. |
National or regional marking might also take into account the product category and the manufacturer. |
В национальных или региональных обозначениях также могут быть учтены категория изделия и изготовитель. |
The form included a "catch-all" category which included Middle Eastern, Latin American and African. |
В этом бланке указана "общая" категория, охватывающая выходцев с Ближнего Востока, из Латинской Америки и Африки. |
Employment category: Major groups of employees as defined by ILO's guidance International Standard Classification of Occupations. |
Ь) категория занятости: Основные группы работников, определяемые согласно Международной стандартной классификации занятий МОТ. |
The categories of honorary and associate members were added to active membership category. |
Категория активных членов была дополнена категориями почетных и ассоциированных членов. |
The category "Other" includes national staff, former staff, retirees, interns, consultants and individual contractors. |
Категория «Прочие» включает в себя национальных сотрудников, бывших сотрудников, пенсионеров, стажеров, консультантов и индивидуальных подрядчиков. |
The larger category of vulnerable road users - pedestrians, bicyclists and motorcyclists - accounts for 66 per cent of fatalities. |
Большая категория уязвимых участников дорожного движения - это пешеходы, велосипедисты и мотоциклисты, - на которых приходится 66 процентов случаев гибели. |
This category is not qualitatively similar to the other categories which have been included in the list. |
Эта категория в качественном отношении не является аналогичной другим категориям, включенным в перечень. |
The whole category was marked with square bracket to be revisited in the future. |
Вся категория была помещена в квадратные скобки для повторного рассмотрения в будущем. |
The "Non-indicated" category refers to persons refusing to provide their ethnic, religious or linguistic self-identification. |
Категория "Не указано" охватывает лиц, отказавшихся самостоятельно указать свою этническую, религиозную или языковую принадлежность. |
The corrosivity category is a technical characteristic that provides a basis for the selection of materials and protective measures. |
Категория коррозийной способности представляет собой техническую характеристику, которая служит основой для отбора материалов и мер защиты. |
This category includes Hg from closed chlor-alkali plants, which is saleable as is. |
Эта категория включает ртуть из закрытых хлорщелочных установок, которая может быть продана как таковая. |