Английский - русский
Перевод слова Category
Вариант перевода Категория

Примеры в контексте "Category - Категория"

Примеры: Category - Категория
A third category was designed to sensitize the public to the need for affirmative action. Третья категория имеет цель привлечь внимание общественности к необходимости позитивных действий.
This category refers to the funding of energy projects, both conventional and renewable sources. Эта категория охватывает финансирование энергетических проектов с использованием как обычных, так и возобновляемых источников.
This category comprises education and training, generation of awareness, and capacity-building. Эта категория охватывает образование и подготовку кадров, распространение информации и укрепление потенциала.
The category of the "hidden economy" may thus disappear. В связи с этим категория "скрытая экономика" может исчезнуть.
Each category will thus be treated separately in this report. В силу этого в настоящем докладе каждая категория расходов будет рассматриваться отдельно.
The latter category was included in line 1.1.3 of the successor programming arrangements. Последняя категория была включена в пункт 1.1.3 последующих договоренностей о возмещении расходов по программам.
A fifth, cross-cutting category, governance, has been added. Была добавлена пятая, перекрывающая все области категория - управление.
This source category does not include the coating of substrates with metals by electrophoretic or chemical spraying techniques. Эта категория источников не включает покрытие подложек металлами методом электрофорезного или химического распыления.
This class has only one category, the economically minable reserve. В данный класс включена только одна категория - экономически извлекаемые запасы.
The first category consists of parameters that can be studied properly using the techniques currently available. Первая категория состоит из параметров, которые могут быть надлежащим образом изучены с использованием имеющихся ныне методов.
The second category consists of parameters that are difficult to measure or observe with existing technology. Вторая категория состоит из параметров, которые трудно поддаются измерению или наблюдению с использованием существующей технологии.
The latter category referred in particular to treaties concluded between a limited number of parties and the constituent instruments of international organizations. Последняя категория касается, в частности, оговорок к договорам, заключенным между ограниченным числом сторон, и учредительных актов международных организаций.
Note: the category "Others" corresponds to all of the workers producing for personal use and informal employees. Категория «Прочие» относится ко всем трудящимся, производящим продукцию для собственного потребления и занятым в неформальном секторе.
This last category embraces the previous six categories of violations. Эта последняя категория объемлет все шесть предыдущих категорий посягательств.
This is the only transmission category in which women outnumber men. Это единственная категория инфицированных, в которой женщины по числу опережают мужчин.
This category was created by directive 92/61 and so there are no existing definitions in the Convention. Данная категория транспортных средств была введена на основании директивы 92/61, и, следовательно, в Конвенции это определение отсутствует.
A category exists for "written off", but these statistics too are unreliable. Сейчас используется категория "списанных" транспортных средств, однако эти статистические данные также недостоверны.
This category excludes construction repairs, computer repairs, and maintenance performed in ports and airports on transportation equipment. Эта категория не включает строительный ремонт, ремонт компьютерного оборудования и техническое обслуживание транспортных средств в портах и аэропортах.
But there was another category of obligations that had to be complied with even in self-defence. Но существует другая категория обязательств, которая должна соблюдаться даже в случае самообороны.
In addition, experience has shown that the category of so-called "front-line" States also deserves special attention. Наряду с этим опыт показывает, что особого внимания заслуживает также и категория так называемых "прифронтовых" государств.
Its efficiency is well understood (category 1). Ее эффективность хорошо изучена (категория 1).
Regional support centres (the second category) should be financed by extra-budgetary contributions to UNCTAD, supplemented by contributions from user countries. Региональные вспомогательные центры (вторая категория) должны финансироваться за счет внебюджетных ресурсов ЮНКТАД, дополняемых взносами стран-пользователей.
The second, more recent category of gratis personnel is discussed in paragraphs 24 to 40 of the Secretary-General's report. Вторая категория безвозмездно предоставляемого персонала, появившаяся относительно недавно, обсуждается в пунктах 24-40 доклада Генерального секретаря.
Article 21, paragraph 2, established an additional category, which the Special Rapporteur termed "extended obligations of result". В пункт 2 статьи 21 вводится дополнительная категория обязательств, которую Специальный докладчик назвал "расширенными обязательствами результата".
Automatic counts using traffic meters were made at category 1 and category 2 posts, as follows: category 1: continuous automatic counting; category 2: automatic counting over a 10-month period (March to December). Автоматический учет с использованием транспортных датчиков осуществлялся в пунктах категории 1 и 2 следующим образом: категория 1 - непрерывный автоматический учет, категория 2 - автоматический учет на протяжении 10-месячного периода (с марта по декабрь).