Английский - русский
Перевод слова Category
Вариант перевода Категория

Примеры в контексте "Category - Категория"

Примеры: Category - Категория
The second largest category, interpersonal issues, includes conflicts between colleagues and between supervisors and staff. Вторая крупнейшая категория представляет собой вопросы межличностных отношений и охватывает конфликты между коллегами и между руководителями и сотрудниками.
The second category of draft projects and protocols is aimed at filling voids at the regional level. Вторая категория проектов протоколов и вариантов проектов предназначена для устранения пробелов на региональном уровне.
The second category covers discrimination in relation to the freedom of religion or belief. Вторая категория охватывает вопросы дискриминации в связи со свободой религии или убеждений.
A second category comprises procedures that do not require ratification. Вторая категория включает процедуры, не требующие ратификации.
This latter category was not expressly included in paragraph 2 on account that it would be difficult to prepare an exhaustive list. Последняя категория не была четко включена в пункт 2 на том основании, что было бы трудно подготовить исчерпывающий перечень.
According to information provided by representatives of civil society as contained in the stakeholders' summary report, this category of the population nevertheless remains vulnerable. Однако в соответствии с информацией, полученной от представителей гражданского общества, содержащейся в кратком отчете основных участников, эта категория населения страны, тем не менее, остается уязвимой.
This visa category, established in 1994, has met an increasing demand for foreign female entertainers and requests doubled since 1997. Эта визовая категория, введенная в 1994 году, пользуется повышенным спросом среди иностранных женщин, занятых в индустрии развлечений, и с 1997 года количество просьб о предоставлении такой визы удвоилось.
That was a category that the Committee had used very conservatively and did not seem appropriate to the case. Это та категория, которую Комитет использует весьма консервативно и которая не представляется уместной в данном случае.
Nuclear weapons are indeed of a different category from cluster munitions and anti-personnel landmines. Ядерное оружие - это поистине иная категория, нежели кассетные боеприпасы и противопехотные наземные мины.
This category recognises the priority the United Nations High Commissioner for Refugees gives to the protection of refugee women in particularly vulnerable situations. Эта категория виз признает то приоритетное значение, которое Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по делам беженцев уделяет проблеме защиты женщин-беженцев, оказавшихся в особо уязвимом положении.
The category of citizens who have the right to elect or be elected has also been extended. Была также расширена категория граждан, имеющих право избирать и быть избранными.
This category of crimes includes and/or overlaps with the grave breaches as defined in the four Geneva Conventions. Эта категория преступлений включает серьезные нарушения согласно определению в четырех Женевских конвенциях и/или частично совпадает с ними.
The occupational category "other" is especially relevant in field missions because of the large numbers of national staff in peacekeeping operations. Категория «Прочие» особенно актуальна в миссиях на местах, поскольку в миротворческих операциях занято большое число национальных сотрудников.
That was another category of bad idea. Это была еще одна категория плохой идеи.
I'm more in the barney rubble category. Моя категория - это Барни Рабл.
Because now, there's a third category. Потому что теперь есть третья категория.
Apparently, it is a category for documenting uncomfortable social experiences. Очевидно, это категория для записей о неловком социальном опыте.
So remember, the category is fact or fiction. Не забудьте, категория - правда или вымысел.
The new category replaced an earlier formulation that had emphasized the intention of the parties to the treaty. Новая категория была включена вместо прежней формулировки, в которой делался упор на намерениях участников договора.
Category (table 7) Ratio of each category to total staff Категория (таблица 7) Доля каждой категории в общей численности персонала
Each category will contain more detailed benefits; Каждая категория будет содержать более детальные преимущества.
Another category of tactics is contingent tactics, which are used in addressing specific problems or special problems which can arise during negotiations. Вторая категория тактики включает ситуационную тактику, применяемую для решения конкретных проблем или проблем, которые могут возникать в ходе переговоров.
(b) The Display Base category shall contain at least the following features: Ь) Категория базового отображения должна включать по меньшей мере следующие характеристики:
Only the category "job and career" occurred more frequently (32 per cent), and this category consists of a much larger spectrum of subcategories, ranging from the recruitment and selection process to assignments and career development and termination or non-renewal of contract. Чаще встречалась только категория "работа и карьерный рост" (32 процента), и эта категория включает в себя гораздо более широкий спектр подкатегорий, начиная с процедуры найма и отбора кандидатов до назначения и продвижения по службе и расторжения или отказа в продлении трудового договора.
The first category would likely be the easiest set of options to adopt and implement, while the third category would probably be the most difficult. Первая категория охватывает, вероятно, наиболее легкий набор вариантов для принятия и осуществления, а третья категория, как представляется, будет самой трудной.