Английский - русский
Перевод слова Category
Вариант перевода Класса

Примеры в контексте "Category - Класса"

Примеры: Category - Класса
This category of stellar object has reached the end of its evolutionary life span and is no longer generating energy through nuclear fusion. Звёзды этого класса достигли конца своей жизни и больше не производят энергию путём ядерного синтеза.
Rates depend on the roadway class, section length, number of axles and vehicle emission category. Тариф зависит от класса автомобильной дороги, длины участка, количества осей и класса эмиссии транспортного средства.
Versatility of components makes price for system of higher category more reasonable. Взаимозаменяемость (универсальность) комплектующих позволяет систему высокого класса сделать более доступной по цене.
This is due to high intra class variability and the need for generalization across variations of objects within the same category. Это является следствием высокой внутренней изменчивости классов и необходимости обобщения различных понятий внутри класса.
Dwellings may also be assigned to a new category because of renovation. Перевод жилища из одного класса в другой может также происходить вследствие проведения восстановительного ремонта.
This event has marked a new and unique stage in the efforts to ban an entire category of weapons of mass destruction. Это событие ознаменовало новый и уникальный этап усилий по запрещению целого класса оружия массового уничтожения.
Its regime will prevent the emergence of an entire category of outer space weapons, particularly missile defence systems. Его режим позволяет не допустить появления целого класса космического оружия, а именно противоракетного оружия.
Nevertheless, it has been recognized that chronic toxicity data, if available, should be preferred in defining the long-term hazard category. Вместе с тем было признано, что данные по хронической токсичности, если они существуют, следует в первую очередь использовать при определении класса долгосрочной опасности.
Nokian NRe? s grip, durability and drivability are among the best in its size category at high speeds as well. И при быстрой езде сцепление, прочность и ходовые характеристики Nokian NRe являются лучшими среди шин этого класса.
The Investment Management Division has increased the allocation to this asset category, as agreed by the representative of the Secretary-General following the 19 October 2009 Investments Committee meeting. Отдел управлениями инвестициями увеличил ассигнования на активы этого класса по согласованию с представителем Генерального секретаря после заседания Комитета по инвестициям, состоявшегося 19 октября 2009 года.
In 1879, William Huggins used photographs of the spectra of Vega and similar stars to identify a set of twelve "very strong lines" that were common to this stellar category. В 1879 году Уильям Хаггинс использовал фотографии спектра Веги и ещё двенадцати похожих звёзд, чтобы определить «двенадцать сильных линий», которые являются общими для этого класса звёзд.
It gives me great pleasure to have the opportunity to address the Committee today and to report on the progress being made in order to help bring into force this unprecedented multilateral Convention, which has created a global norm against an entire category of weapons of mass destruction. Мне доставляет особое удовольствие предоставленная возможность выступить сегодня перед этим Комитетом и рассказать о прогрессе, достигнутом в осуществлении этой беспрецедентной многосторонней Конвенции, которая учредила глобальную норму права в отношении целого класса оружия массового уничтожения.
"The lowest of the available toxicity values between and within the different trophic levels will normally be used to define the appropriate hazard category." "Самые низкие имеющиеся значения токсичности в пределах различных трофических уровней будут обычно использоваться для определения соответствующего класса опасности.";
e) Decree of 23 December 1958 amending certain criminal provisions in order to introduce a fifth category of summary offence; е) декрет от 23 декабря 1958 года об изменении некоторых уголовно-правовых положений с целью учреждения пятого класса уголовно наказуемых деяний;
This may relate to conditions attaching to either the general use of a precautionary statement or its use for a particular hazard class and/or hazard category. Это может быть связано с условиями, относящимися либо к общему использованию мер предосторожности, либо к их использованию для какого-либо конкретного вида опасности и/или класса опасности.
For category C: 18 years for vehicles up to 7.5 t and 21 years for vehicles over 7.5 t. Для класса С: 18 лет в случае транспортных средств весом до 7,5 т и 21 год в случае транспортных средств весом свыше 7,5 тонн.
(a) If adequate chronic toxicity data are available for all three trophic levels this can be used directly to determine an appropriate chronic hazard category; а) если имеются достаточные данные по хронической токсичности по всем трем трофическим уровням, то их можно непосредственно использовать для определения соответствующего класса хронической опасности;
Reclassification: The change in the grade level or category of a continuing post. Реклассификация: изменение класса или категории штатной должности.
They enjoy a status, remuneration and pension rights corresponding to those of Secretariat officials of the equivalent category or grade. По своему статусу, вознаграждению и пенсионным правам они сопоставимы с должностными лицами Секретариата Организации Объединенных Наций эквивалентной категории или эквивалентного класса.
Vicodin is a Schedule ll drug, in the same legal category as opium. Учтем, что викодин и перкосет наркотики 2 класса, по закону они в том же классе, что и опиум.
Finally, and most importantly, she questioned the inclusion of P-5 level posts in that category. Наконец и самое главное, должности класса С5 не должны включаться в эту категорию.
Rooms of Studio category is designed in red color grade. Категория эконом класса выполнена в зеленой цветовой гамме.
We provide cars of any category and class for transfers. Предоставление авто, любой категории и класса для проведения трансферов.
We are against the emergence of a category of permanent second-class members in the Security Council. Мы против создания в Совете Безопасности категории постоянных членов второго класса.
In the Director category, D-1 staff represent three quarters of the total. В категории директоров должности класса Д-1 занимают три четверти всех сотрудников этой категории.