Английский - русский
Перевод слова Act
Вариант перевода Действовать

Примеры в контексте "Act - Действовать"

Примеры: Act - Действовать
It was necessary to think spatially and act spatially. Необходимо мыслить и действовать пространственно.
I'll act after night falls. Начну действовать с приходом ночи.
We must act, Inspector. Мы должны действовать, инстпектор.
We must act, Inspector. Мы должны действовать, инспектор.
We must act fast. Мы должны действовать быстро.
That's why you must act swiftly Поэтому надо действовать быстро.
We must act, Mother. Мы должны действовать, Матушка.
I'll act real surprised. Буду действовать очень удивлённо.
So get your act together! Так давайте действовать сообща!
We act... fast. Будем действовать... быстро.
One extremely important mechanism for considering citizens' complaints is the Office of the Parliamentary Commissioner for Human Rights, which will be operating as of 2005 on the basis of the redrafted Human Rights Commissioner of the Oliy Majlis Act. Весьма важным механизмом, рассматривающим жалобы граждан, является парламентский Уполномоченный по правам человека, который начиная с 2005 года будет действовать на основании новой редакции закона "Об Уполномоченном Олий Мажлиса по правам человека".
4.5 Furthermore, the State party claims that the petitioner could have instituted an action against the bank under the rules of the Danish Marketing Practices Act, as a private business may not perform acts contrary to "good marketing practices". 4.5 Кроме того, государство-участник утверждает, что петиционер могла бы возбудить иск против банка в соответствии с нормами датского Закона о маркетинговой практике, поскольку частное предприятие не имеет права действовать вопреки "добросовестной маркетинговой практике".
2.5 In addition to this, Mauritius has also been a party to the Chemical Weapons Convention since 1997, and the Chemical Weapons Convention Act came into force in 2003 to give effect to the Convention. 2.5 Помимо этого, с 1997 года Маврикий является также участником Конвенции по химическому оружию, а в 2003 году начал действовать Закон о Конвенции по химическому оружию, который ввел в силу положения этой Конвенции.
Not if we act quickly. Нет, если мы будем действовать быстро.
An exemption has been made for the sale of small arms and light weapons, with the proviso that such weapons will nevertheless continue to be subject to the requirement of an export licence under the Export Control Act of 18 December 1987; Исключение составляет продажа стрелкового оружия и легких вооружений при условии, что в отношении такого оружия по-прежнему будет действовать требование наличия лицензии на экспорт, выдаваемой в соответствии с законом о контроле за экспортом от 18 декабря 1987 года;
We must act, Mother. Пора действовать, мама.
You just... you act. Нужно просто... действовать.
I trust you'll... you'll act accordingly. вы будете действовать соответственно.
I finally decided to get my act together. Я наконец-то решила действовать.
From now they will act differently. Теперь они станут действовать по-другому.
We must act immediately. Мы должны действовать незамедлительно.
He felt he should act. Он почувствовал, что должен действовать.
What does it take to make you act? Что заставит тебя действовать?
But you must act now. Но ты должна действовать немедленно.
We must act urgently. Мы должны действовать незамедлительно.