Английский - русский
Перевод слова Act
Вариант перевода Действовать

Примеры в контексте "Act - Действовать"

Примеры: Act - Действовать
We must act now in a decisive manner. И мы должны действовать быстро и решительно.
It must act fairly, not selectively. Он должен действовать справедливо, а не избирательно.
They must act with circumspection and with foresight. Они должны действовать осмотрительно и дальновидно.
The Government must act decisively to resolve that humanitarian problem, including by cooperating with the Tripartite Commission. Правительству необходимо действовать решительно для урегулирования этой гуманитарной проблемы, в том числе в рамках сотрудничества с Трехсторонней комиссией.
The international community must act with speed to prevent the region from slipping further into the abyss of violence and instability. Международное сообщество должно действовать без промедления для того, чтобы не допустить дальнейшего сползания региона в пропасть насилия и нестабильности.
What we can do is grasp the growing need to manage globalization and act accordingly. Мы можем лишь осознать растущую потребность управлять глобализацией и действовать соответствующим образом.
It is high time that we act because reflection without action is sterile. Нам пора действовать, ибо размышления без действий бесплодны.
We must act now to protect our children. Мы должны действовать сейчас, чтобы защитить наших детей.
We must act more resolutely through the United Nations, with sustained commitment and sustained determination, to address this equally urgent agenda. Нам необходимо действовать более решительно через Организацию Объединенных Наций, проявляя неизменную приверженность и целеустремленность в решении вопросов повестки дня, которая имеет столь же безотлагательный характер.
We must act to ensure that the entire global society lives in an environment of freedom and is free from fear. Мы должны действовать для обеспечения того, чтобы все человеческое общество жило в условиях свободы и отсутствия страха.
Here, the international community must act with dispatch and with unity. В этом вопросе международное сообщество должно действовать оперативно и согласованно.
The Council must act with courage and wisdom and consider all aspects and implications of its action. Совет должен действовать мужественно и мудро и рассмотреть все аспекты и последствия своего шага.
The nations of the world must act together as one. Народы мира должны действовать вместе, как один народ.
It has been shown that when there is political will, the Council can act decisively and get things done quickly. Известно, что при наличии политической воли Совет может действовать решительно и быстро.
But the Council cannot and should not act alone. Однако Совет не может и не должен действовать в одиночку.
All must act, or all will continue to suffer. Все должны действовать, иначе все будут продолжать страдать.
We must act swiftly so that globalization, a phenomenon that affects us all, will ultimately benefit us all. Нам следует действовать быстро, чтобы глобализация - явление, затрагивающее всех нас, - в конечном счете принесла пользу всем.
Our countries must stand united and act together in order to avert threats to our existence and secure the future of our children. Наши страны должны выступать единым фронтом и действовать сообща, с тем чтобы предотвратить угрозы нашему существованию и обеспечить безопасное будущее для наших детей.
Where the allegations are borne out, the Council must act. В тех случаях, когда такие заявления подтверждаются, Совет обязан действовать.
We must act, but without risking results opposite to those we seek. Мы должны действовать, но не подвергаться опасности получить результаты, противоположные тем, к которым мы стремились.
We must act without delay, and without unnecessary debate. Нам следует действовать без промедления, без ненужных споров.
The vision is to foster a generation of environmentally conscious citizens who will better influence decision-making processes and act responsibly to create a sustainable world. З. Перспектива заключается во взращивании поколения экологически сознательных граждан, которые будут лучше влиять на процессы принятия решений и действовать ответственно с целью создания устойчивого мира.
Even if we must act quickly, implementing the Habitat Agenda requires a long period of time. Даже если мы будем действовать быстро, для осуществления Повестки дня Хабитат требуется немало времени.
We must act urgently and at all social levels to halt the destructive spiral of AIDS. Мы должны действовать немедленно и на всех социальных уровнях, чтобы прервать разрушительную спираль СПИДа.
It must inspire, unite and act. Она должна вдохновлять, объединять и действовать.