Английский - русский
Перевод слова Act
Вариант перевода Действовать

Примеры в контексте "Act - Действовать"

Примеры: Act - Действовать
Yes... but it never occurred to me that you would act so irrationally. Да... но никогда не думал, что будешь действовать так нелогично.
We will act with great class. Мы будем действовать теперь с большим классом.
We shouldn't act without knowing the last piece of the puzzle. Нельзя действовать, не зная о последнем кусочке пазла.
If this were to be true, surly, we should act. Если Всё Это Правда, То Мы Должны Действовать.
You must see, hear, understand, and act. Вы должны видеть, слышать, понимать и действовать.
But do realize that we must act wisely. Но помните, что мы должны действовать по-умному.
I meann I'm not saying that we act differently. Нет, я не говорю, что мы должны действовать по-другому.
Would be bad enough if we had our act together. Жаль, что мы не можем действовать слаженно.
I shall act promptly in the morning. Завтра же с утра начну действовать.
If you try taking a deep breath before you act... Если ты сделаешь глубокий вдох, прежде чем действовать...
Fear is making them act against their own interests. Страх заставляет их действовать против собственных же интересов.
We must act now or our children will know no future, let alone the taste of freedom. Мы должны действовать немедленно или у наших детей не будет будущего, не говоря уже о свободе.
We don't always have the time to think before we act. У нас не всегда есть время подумать прежде, чем действовать.
You see, no one ever tells you that true empowerment comes from giving yourself the permission to think and act. Никто никогда не рассказывает о том, что истинное расширение возможностей происходит, когда вы даёте себе разрешение говорить и действовать.
Maybe they'll act sooner than was scheduled. Возможно, они начнут действовать раньше, чем планировали.
But along the way somewhere, many have lost this ability to think and act biologically. Но где-то на пути многие из них потеряли способность думать и действовать биологически.
If death has provided Elizabeth with this opportunity... then we must act upon it. Если смерть предоставила Элизабет такую возможность... мы должны действовать.
This is terrible, to be sure, but we must not act rashly. Это ужасное событие, но мы не должны действовать необдуманно.
If we don't act now, it's going to be too late. Если мы не будем действовать сейчас, станет уже слишком поздно.
You want to sharpen up your act there, James. Резче надо действовать, Джеймс, резче.
She'll only act if you ask her to. Она начнет действовать только, если ты ее попросишь.
If the least behind these value League must act immediately or suffer the consequences. Если она хочет ощущение, общество должно действовать немедленно, Или вы будете страдать от последствий.
I shall act when the moment is right. Gentlemen. Я начну действовать, когда наступит благоприятный момент.
The model assumed that the agent would always act rationally in order to get what it wanted. Модель предполагала, что агент будет всегда действовать рационально с целью получить то, что он хочет.
We can't act out of fear. Мы не можем действовать, ведомые страхом.