Английский - русский
Перевод слова Act
Вариант перевода Действовать

Примеры в контексте "Act - Действовать"

Примеры: Act - Действовать
The international community, particularly the Organization and the Security Council, in fulfilment of their responsibility under the Charter, must act, and act promptly. Международному сообществу, особенно этой Организации и ее Совету Безопасности в осуществление их уставных обязанностей надлежит действовать, и действовать быстро.
We must act and we must act together. Мы должны действовать, и действовать вместе.
If we face irreversible and catastrophic consequences, we must act, and we must act decisively. Если мы на пороге необратимых и катастрофических последствий, нам нужно действовать, и действовать решительно.
So, together, we must act and act soon. Поэтому всем вместе нам необходимо действовать и действовать без промедления.
The international community must act, and act now, to ensure that the current escalation of violence in the region is curbed immediately. Международное сообщество должно действовать и действовать сейчас, с тем чтобы обеспечить немедленное прекращение нынешней эскалации насилия в регионе.
The Council should act, and it should act now. Совет должен действовать и действовать сейчас.
We must act, and we must act now. Мы должны действовать и должны действовать сейчас.
It must act, and act swiftly. Он должен действовать, и действовать быстро.
We must act quickly. We must act now. Мы должны действовать оперативно, действовать немедленно.
The requirements of humanitarian assistance mean we must act and we must act quickly. Потребность в гуманитарной помощи означает, что мы должны действовать и действовать быстро.
We must act, and act now. Мы должны действовать и действовать сейчас.
The strands for weaving a better world for humanity are here; let us, therefore, act, and act now. Нити, из которых может быть соткан лучший мир для человечества, находятся здесь; поэтому давайте действовать, и действовать безотлагательно.
The enemy knows they must act soon. Враг знает, что если он не начнет действовать скоро, будет уже поздно.
Experience demonstrates the dangers that can arise when vulnerable powers act independently. Опыт показывает, какие опасности могут возникнуть, если находящиеся в уязвимом положении державы начинают действовать независимо.
Therefore, we must all act now. Вот почему мы все должны начать действовать уже сейчас.
Delegates also underlined that, despite constraints, local governments could and should act immediately. Делегаты также подчеркнули, что, невзирая на существующие ограничения, местные органы власти могут и должны начать действовать немедленно.
When we have evidence, we will act. Когда у нас будут доказательства, тогда мы начнем действовать.
Indeed, the representative who formulates the act must act within his sphere of jurisdiction if the act is to have legal effect. По сути дела, представитель, формулирующий акт, должен действовать в рамках своих полномочий, дабы этот акт имел правовые последствия.
It was vital that all act immediately and act responsibly as strong partners for prosperity. Чрезвычайно важно, чтобы все начали действовать без промедления ответственно и сплоченно как партнеры, нацеленные на процветание.
And if we try to be certain before we act, we... may never act. И если мы хотим получить гарантии прежде, чем начать действовать...
The seminar agreed that who should act and how the international community should act were key questions. Как отметили участники семинара, ключевые вопросы заключаются в том, кто именно должен принимать меры и каким образом должно действовать международное сообщество.
And if we act, we must act decisively. И если мы действуем, мы должны действовать решительно.
And if he does not act, we will act. И если он не начнёт действовать, это сделаем мы.
As regards administrative measures, the Ombudsman established by the organizational act dated 17 May 1994 could act with complete independence within his terms of reference. В отношении мер административного характера г-н Сомда говорит, что посредник, пост которого был учрежден в соответствии с Органическим законом от 17 мая 1994 года, может действовать абсолютно независимо в пределах своих полномочий.
The Council must act and it must act now. Совет призван действовать, и действовать он должен незамедлительно.