| I want a relaxed police corps. | Какой стыд! Полицейский должен держать себя в руках. |
| You the police that legalized it. | Ты же тот самый полицейский, что легализовал наркотики. |
| The river patrol police find her. | К счастью, полицейский речной патруль спасает её. |
| Anyway, we still have the police costume ball Saturday night. | В любом случае, мы по-прежнему можем сходить на полицейский бал-маскарад в субботу вечером. |
| I thought you was undercover police. | Думал ты, полицейский, работающий под прикрытием. |
| A police officer from the 50th Precinct in the Bronx inspected the vehicle and filed a police report. | Полицейский из 50 полицейского участка Бронкса осмотрел автомобиль и составил полицейский протокол. |
| One police officer was injured and a police vehicle was damaged. | Один полицейский был ранен, а также был поврежден полицейский автомобиль. |
| In 2004, the police department re-commissioned the police launch Dolphin. | В 2004 году Управление полиции вернуло на боевое дежурство полицейский корабль «Дельфин». |
| The standing police capacity would also assist United Nations police components to strengthen rules, procedures and legislation to ensure that local police services operate in accordance with the relevant standards. | Постоянный полицейский компонент будет также оказывать помощь полицейским компонентам Организации Объединенных Наций в повышении эффективности правил, процедур и законодательства в целях обеспечения того, чтобы деятельность служб местной полиции отвечала соответствующим стандартам. |
| Effective 1 December 1994, the police component of the Observer Mission has been reduced to 31 civilian police monitors, plus 15 police instructors posted to the National Public Security Academy. | С 1 декабря 1994 года полицейский компонент Миссии наблюдателей сокращен до 31 гражданского полицейского наблюдателя плюс 15 полицейских инструкторов, находящихся при Национальной академии общественной безопасности. |
| Local police were notified and the Police Chief promised to establish a permanent police presence on all bypasses. | Об этом была поставлена в известность местная полиция, и начальник полиции обещал установить постоянный полицейский контроль за всеми объездными путями. |
| Shots were fired at Homs governorate police headquarters, injuring a police officer. | В Хомсе обстрелу подверглось полицейское управление мухафазы, в результате которого один полицейский получил ранение. |
| I'm not police officer, I'm a police chief. | Я не полицейский, я начальник полиции. |
| A police mechanism for tracking attacks on police, judges, prosecutors and witnesses is needed. | Необходим полицейский механизм мониторинга нападений на сотрудников полиции, судей, прокуроров и свидетелей. |
| The UNMIS police component has successfully established a close relationship with the police services in the north and the south of Sudan. | Полицейский компонент МООНВС успешно установил тесные отношения с полицейскими службами Северного и Южного Судана. |
| Guidelines for civilian police deployment in UNMIL and MINUSTAH for police contributors | Руководящие принципы развертывания гражданской полиции в МООНЛ и МООНСГ для стран, предоставляющих полицейский персонал |
| The defendant was a member of the reserve police, not the regular police. | Обвиняемым является полицейский запаса, а не сотрудник регулярных полицейских сил. |
| This here's police work, and I'm asking if you police. | Есть полицейская работа, и я прошу помочь, если ты полицейский. |
| The proposed United Nations police contingent would be responsible for verifying that all police activities in the country were consistent with the Agreement. | Предполагаемый полицейский контингент Организации Объединенных Наций будет отвечать за то, чтобы вся деятельность полиции в стране соответствовала положениям Соглашения. |
| You're a police officer or something like the police. | Вы полицейский или что-то похожее на полицейского. |
| It resulted in the police post and two police vehicles being set on fire. | В результате демонстранты подожгли полицейский участок и два полицейских автомобиля. |
| The United Nations police were instrumental in supporting institutional reform and building host State police capacity. | Полицейский контингент Организации Объединенных Наций играет свою роль в поддержке институциональной реформы и наращивании потенциала полиции принимающего государства. |
| The MINUSTAH police component did vital work in strengthening police capacity, expanding territorial coverage and protecting vulnerable groups, notably displaced persons. | Полицейский компонент МООНСГ ведет очень важную работу по укреплению потенциала полиции, расширению территориального охвата и защите уязвимых групп населения, прежде всего перемещенных лиц. |
| During the consolidation phase, the UNMIL police component will continue to provide extensive assistance to the Liberian police. | На этапе консолидации полицейский компонент МООНЛ будет продолжать оказывать всестороннюю помощь либерийской полиции. |
| The police component continued to assist with local police capacity-building efforts. | Полицейский компонент продолжал оказывать помощь в усилиях по наращиванию потенциала полиции на местах. |