Английский - русский
Перевод слова Police
Вариант перевода Полицейский

Примеры в контексте "Police - Полицейский"

Примеры: Police - Полицейский
Becky, I've got the police here on the phone - saying you stole money from a customer. Бекки, полицейский говорит, что ты обокрала клиента.
He offered to show the police officer the notes he had taken on the models and prices of cars he was interested in, but the police officer ignored the notes. Он попытался показать сотруднику полиции свои записи с указаниями моделей автомобилей и цен, которые его заинтересовали, однако полицейский проигнорировал его записи.
At 1530 hours, as Brigadier Abdul-Karim Abdul-Rahim, Chief of Kafr Susah police, was returning to his home in Minin, he was stopped in Tall by some 20 armed men who blindfolded him and took him and his police vehicle to an unidentified house. В 15 ч. 30 м. в Талле около 20 человек остановили начальника полиции Кафр-Сусы бригадного генерала Абдул-Карима Абдул-Рахима, когда он возвращался домой в Минин, завязали ему глаза и отвезли его и его полицейский автомобиль в неустановленное здание.
Radosavljević was in charge of the police training facility where the brothers were illegally detained, executed, and dumped into a mass grave. Радосавлевич возглавлял полицейский учебный центр, где братья были незаконно задержаны, казнены и сброшены в братскую могилу.
23 June 2011: A police officer from Jayapura was shot by alleged members of the Free Papua Movement. 23 июня 2011 года: В Джаяпуре застрелен полицейский, власти обвинили в этом ДСП.
Every time we try to move,... they radio back to the transmitter at police HQ. Каждый раз как только мы начинаем менять позицию, они радируют полицейский штаб.
The former police officer set up a business four years ago to protect the pharmaceutical industry from industrial espionage. Этот бывший полицейский создал 4 года назад службу помощи предприятиям в борьбе с промышленным шпионажем.
Then he was taken to a police van, in which he was reportedly placed face down and kept for nearly half an hour. Затем его затащили в полицейский фургон, где он пролежал лицом вниз почти полчаса.
In this attack police officer Goran Vucicevic was wounded, while a number of official vehicles of the Interior Ministry of the Republic of Serbia were damaged. В ходе этого нападения был ранен полицейский Горан Вучичевич и было повреждено несколько служебных автомашин министерства внутренних дел Республики Сербии.
In Kampong Cham province, a police inspector had been sentenced by the court for having kept a person in custody for more than 48 hours. В провинции Кампонг Чам полицейский, который заключил под стражу человека на срок более 48 часов, был осужден.
Another police officer reportedly shouted at a disabled 13-year-old boy to stand up, and then grabbed him by the arms to raise him. Другой полицейский якобы криком пытался заставить встать 13-летнего мальчика-инвалида, а затем схватил и поднял его.
Later, while a United Nations police patrol was in the area examining the scene, another round of shootings occurred. Позднее, когда полицейский патруль Организации Объединенных Наций обследовал место этого инцидента, огонь был открыт вновь.
On 21 October, a Georgian police car was blown up by a remote-controlled mine in the village of Avlevi, Kareli Region. 21 октября в селе Авлеви Карельского района на мине с дистанционным управлением подорвался грузинский полицейский автомобиль.
A metropolitan community transit worker is dead, and a police officer is in a coma after a predawn attack at the Sunnyside repair yards in queens. Работник местного железнодорожного парка в районе Куинс погиб и полицейский офицер в коме после нападения сегодня утром.
At 1700 hours, a police officer, Ammar Khalid al-Hamawi, an officer in a law enforcement unit, was taken to the National Hospital. В 17 ч. 00 м. в национальную больницу был доставлен полицейский Аммар Халид аль-Хамави, офицер правоохранительного подразделения.
Otherwise known as ruthless, repressive, political freedom-hating, police brutality-loving, South American leftist dictator. Также известен как безжалостный, стоящий за репрессиями, ненавидящий политические свободы и обожающий полицейский произвол, левый южно-американский диктатор.
There are conflicting reports as to whether Officer Reagan identified himself as a police officer. Есть расхождения в рапортах по поводу сообщил ли офицер Рейган о том, что он полицейский.
According to police records, she drove her car right into a lake somewhere around Wilkesboro. Полицейский рапорт гласит, что она направила свой автомобиль прямо в озеро в окрестностях Уилксборо.
The number of countries that now contribute police and military personnel has reached 120, an all time high. Сейчас полицейский и военный персонал предоставляют 120 стран - больше, чем когда бы то ни было.
Ravin Thomas' injuries when he was put in the police jeep to be taken to hospital were confined to his shoulder and his arm. Когда его посадили в полицейский джип, чтобы доставить в больницу, у него были ранены лишь рука и плечо.
However, on August 2, Rigondeaux and Lara were taken into police custody in Brazil, stating that they wanted to return home to Cuba. Однако через несколько дней Ригондо и Лара были доставлены в бразильский полицейский участок, где заявили о том, что хотят вернуться на Кубу.
Strict police controls prevent the drunk from running the Encierro: they would be a danger to themselves and all the mate runners. Строгий полицейский контроль запрещает выпившим людям участвовать в Беге - они станут опасными не только для себя, но и для окружающих.
Following the barrage, Palmach infantry, in bitter fighting, took the citadel, Beit Shalva and the police fort, Safed's three dominant buildings. Вслед за огневой подготовкой пехота Пальмаха в ожесточённом бою захватила цитадель, Бейт Шалва и полицейский форт (тегарт) - три доминирующих здания Цфата.
This will be decided by the police department while the officer under investigation may continue to work. Полицейский, по делу которого проводится расследование, может продолжать исполнение своих функций.
The other three men were taken to the police base in Balbuena. Остальных доставили в полицейский участок в Балбуэна.