Английский - русский
Перевод слова Police
Вариант перевода Полицейский

Примеры в контексте "Police - Полицейский"

Примеры: Police - Полицейский
"a robust police, military and civilian element is indispensable to our hard-won peace and freedom. «необходим мощный полицейский, военный и гражданский элемент, для того чтобы защитить мир и свободу, доставшиеся нам большой ценой.
The Secretary-General in his report has provided a detailed description of the post-independence international presence, which includes three components: military, police and civilian. В своем докладе Генеральный секретарь дал детальную картину международного присутствия после обретения Восточным Тимором независимости, которое включает в себя три компонента: военный, полицейский и гражданский.
AFISMA employs an integrated support approach wherein military and police second personnel to the civilian-led mission support team. АФИСМА использует комплексный подход в отношении поддержки, в рамках которого военный и полицейский персонал прикомандировывается к группе поддержки Миссии, находящейся под руководством гражданских лиц.
The total number of Ivorian security forces (police and military) assigned to secure the run-off elections was 11,390. Общая численность персонала ивуарийских сил безопасности (полицейский и военный персонал), которому было поручено обеспечить безопасность в ходе проведения решающего тура выборов, составила 11390 человек.
Lost or stolen guns must be reported to the police within 72 hours. Всё реквизированное при Стучке имущество и одежду надлежало сдать в ближайший полицейский участок в течение 48 часов.
And the Amsterdam police in all their wisdom, came, saw, and they wanted to protect the artwork. И полиция Амстердама, до чего мудрые люди, приехали, посмотрели и захотели защитить произведение искусства: они всё смели и сдали на хранение в полицейский участок.
A joint EULEX and Kosovo police investigation is ongoing and the Kosovo police have opened a police substation following calls by UNMIK, both before and after the incident, for an increased police presence in the area. В настоящее время ЕВЛЕКС и косовская полиция проводят расследование, причем косовская полиция также открыла полицейский участок в ответ на неоднократные просьбы о наращивании присутствия полиции в этом районе, с которыми обращалась МООНК как до, так и после инцидента.
For this case, the applicant had submitted a complaint to the police commissariat of Pogradec, but she claimed that the complaint was not accepted by the police, under pretences that there were no witness of such actions. В данном деле истица подала исковое заявление в полицейский комиссариат Поградеца, однако, по ее утверждениям, полиция иск не приняла, сославшись на отсутствие свидетелей упомянутых действий.
On 30 September 1993, the author allegedly made a statement to the police. 2.4 Sometime in August 1993, the author was first brought before a magistrate, and remanded back into police custody. 2.4 Примерно в августе 1993 года автор был сначала доставлен в магистрат, а затем снова возвращен под стражу в полицейский участок.
By the end of October, the overall staffing of the UNFICYP police had reached its mandated strength of 69, which allowed the police component to introduce shift work, thus providing increased patrolling. К концу октября полицейский компонент ВСООНК вышел на полную санкционированную численность в 69 человек, что позволило ему перейти на посменную работу и тем самым расширить патрулирование.
Now I'm going tol tell you how to find a police officer. Я покажу, где полицейский участок...
If you do, we may be able to overlook your major indiscretion... a police officer who beats girls, then desperately tries to hide it. А то полицейский, избивающий девушек, который потом отчаянно пытается это скрыть...
If a police officer was found to have committed a criminal offence, the details were forwarded to the relevant public prosecutor's office or court. Если полицейский уличается в совершении уголовного правонарушения, то подробные обстоятельства этого дела направляются в прокуратуру или суд.
The police officer drew up an affidavit in Filipino and asked the author and her sister to countersign it. Полицейский составил протокол на языке филипино и попросил автора и ее сестру подписать его.
Jana's husband Stan is a police officer, who happened to have been making a deposit at Starling Trust Bank. Муж Джаны, Стэн, полицейский, который открывал счет в том банке.
However, it may happen that the entrances occur in a place where, due to the morphology of the territory, police controls are inferior. Однако в некоторых случаях пересечение границы осуществляется в местах, где в силу особенностей ландшафта ослаблен полицейский контроль.
The resulting police report was released on 5 January 1968, but did not record any definitive findings due to a lack of evidence. Полицейский отчёт от 5 января 1968 года не предоставил окончательных выводов из-за отсутствия доказательств.
The final scene shows a police squad breaking down the door to Reggie's flat in order to apprehend him for McVitie's murder. Финальная сцена показывает полицейский отряд, который ломает дверь в квартиру Реджи, чтобы задержать его.
At 11:45 pm that night, a police officer stopped the three men in a van on Sankey Street. В 23:45 полицейский остановил фургон с тремя людьми на улице Санкей.
In February 1945, the battalion was disbanded altogether and its remaining manpower was assigned to the German police regiment near Zagreb. Батальон был расформирован в феврале 1945 года, а его военнослужащие ушли в немецкий полицейский полк Загреба.
When Jack is released from jail, both the police and Ritchie's business partner, Bob Rogers, Jr., tell Jack to leave the island. Когда Джека освобождают из тюрьмы, полицейский и правая рука Ричи, Боб Роджерс-младший, советует Джеку покинуть остров.
Officer Sneed, an extremely youthful-looking, strange police officer. Инспектор Вестон - молодой, но толковый полицейский.
A police officer, Massimo Nucera, showed a slash in his bulletproof vest, claiming he was knifed by a violent demonstrator. Полицейский офицер Массимо Нучера заявил, что его атаковал ножом демонстрант, и продемонстрировал разрез на своём бронежилете.
He's not police, he's a game warden! Он не полицейский, он охотоинспектор.
It is clear that you are a police officer, stinking of barracks and files. Это ж очевидно, что ты полицейский.