| In that regard, we believe that the police component of the Australian proposal is very important. | И в этой связи мы считаем, что полицейский компонент австралийского предложения очень важен. |
| The Jordanian police officer was killed when the United States officers returned fire. | Иорданский полицейский был убит ответным огнем американцев. |
| The new operation should include military and police components. | Новая операция должна включать военный и полицейский компоненты. |
| Alongside their role in responding to threats, our military and police have also provided assistance in times of urgent humanitarian crises. | Помимо реагирования на угрозы наши военный и полицейский компоненты также оказывают помощь во время острых гуманитарных кризисов. |
| If a police officer was ordered by a superior to engage in action that would constitute a criminal act, he was bound to refuse to obey orders. | Если вышестоящий сотрудник приказывает полицейскому совершить действие, которое является преступным, полицейский обязан отказаться выполнять такой приказ. |
| The Mission would include civilian, police and military components. | Миссия будет включать в себя гражданский, полицейский и военный компоненты. |
| These operations include military, political, human rights, civil police and judiciary components. | Эти операции охватывают военный, политический компоненты, компонент прав человека, полицейский и судебный компоненты. |
| The UNMIT police component and the international security forces must ensure such an environment in the country. | Полицейский компонент ИМООНТ и силы международного сообщества должны обеспечить такую обстановку в стране. |
| Around five o'clock in the morning, a police officer found him dead, apparently hanged. | Примерно в пять часов утра полицейский нашел его мертвым, и было очевидно, что он задушен. |
| The job title" police officer" was formally defined in 2004. | В 2004 году было введено официальное название профессии "полицейский". |
| Finally, the Special Rapporteur visited the Baku City head police receiver/distributor in Binagadi on 12 May. | Наконец, 12 мая Специальный докладчик посетил главный полицейский приемник-распределитель города Баку в Бинагады. |
| The police officer and one civilian defendant were convicted. | Упомянутый полицейский и один гражданский ответчик были осуждены. |
| Sometimes even army and police vehicles are involved. | Иногда задействован даже армейский и полицейский транспорт. |
| In the province of Karuzi, the Special Rapporteur visited the police detention centre and a hospital. | В провинции Карузи Специальный докладчик посетил полицейский центр задержания и больницу. |
| Reportedly, the Karapola police post did not attempt to prevent the violence. | Как сообщалось, полицейский пост в Караполе даже не попытался предотвратить насилие. |
| She also inspected the police records. | Она также проверила полицейский регистрационный журнал. |
| At present, the UNMISET police component includes 741 officers. | В настоящее время полицейский компонент МООНПВТ включает 741 человека. |
| On 23 October, an Ivorian police officer shot and killed the chief reporter of Radio France Internationale in Abidjan. | 23 октября ивуарийский полицейский застрелил старшего репортера радиостанции «Радио Франс Интернасьональ» в Абиджане. |
| In about 43,000 cases a police patrol is sent to the scene. | Приблизительно в 43000 случаев на место происшествия отправляется полицейский патруль. |
| Subsequently, the local police authority issues the stay permit for humanitarian reasons. | После этого местный полицейский орган выдает разрешение на пребывание в стране по причинам гуманитарного характера. |
| The provision of article 5 stipulates that a police officer must always apply the most lenient of all relevant coercive measures. | Положение статьи 5 предусматривает, что полицейский работник должен всегда применять самые мягкие из всех соответствующих мер принуждения. |
| As members are also aware, a multi-ethnic police contingent from Bosnia and Herzegovina is serving in East Timor. | Как также известно членам Совета, многоэтнический полицейский контингент из Боснии и Герцеговины несет службу в Восточном Тиморе. |
| On 6 February in Laghman province, demonstrators clashed with police and Government officials, leaving one policeman dead. | В провинции Лагман 6 февраля имели место столкновения демонстрантов с полицией и правительственными должностными лицами, в результате которых погиб один полицейский. |
| The constitutional text also ensures that the prisoner has the right to identification of those responsible for his/her arrest and police interrogation. | Конституцией гарантируется также право заключенного знать, кто производит его арест и проводит полицейский допрос. |
| It calls on Member States to make qualified police quickly available to the United Nations through better and standardized training. | В нем содержалась просьба к государствам-членам незамедлительно предоставить в распоряжение Организации Объединенных Наций квалифицированный полицейский контингент, подготовленный на основе улучшенного и приведенного к единому стандарту профессионального обучения. |