The Police Division's Standing Police Capacity in Brindisi, Italy, had brought about a major shift in rapidly deployable capacity dealing with new missions, changing support requirements or filling current gaps. |
Постоянный полицейский компонент Отдела полиции в Бриндизи, Италия, позволил обеспечить кардинальный сдвиг в потенциале оперативного развертывания для новых миссий, меняющихся требований к поддержке и устранения имеющихся пробелов. |
Previous posts: Deputy Director, Narcotics Division, Khartoum; lecturer on the subject of narcotics, Police College and Police Academy, Khartoum. |
Предыдущие должности: заместитель директора, Отдел по наркотикам, Хартум; лектор по наркотической тематике, Полицейский колледж и Полицейская академия, Хартум. |
Mr. Depasquale said that although the Uganda Police Statute was modelled on the British system, it did not provide for an independent Police Board to review complaints of misconduct, and he wondered whether such an institution was envisaged. |
Г-н Депаскуале говорит, что, хотя Полицейский статут Уганды разработан по британскому образцу, в нем не предусмотрена независимая полицейская комиссия по рассмотрению жалоб на неправомерное поведение, и он интересуется, планируется ли создать такой орган. |
On 11 June 2004, Mr. Satray, together with seven other ISA detainees, was taken to the Police Remand Centre in Kuala Lumpur and interrogated by agents of a Special Branch of the Police about their alleged links with militant Islamic organizations. |
11 июня 2004 года г-н Сатрай вместе с семью другими лицами, заключенными на основании ЗВБ, был доставлен в полицейский центр временного содержания в Куала-Лумпуре, где агенты специального подразделения полиции допрашивали их относительно предполагаемых связей с воинствующими исламистскими организациями. |
In an internal directive on the Standing Police Capacity issued on 1 May 2006, the Department of Peacekeeping Operations assigned a clear priority to the first core function, under which it was expected that the Standing Police Capacity would normally operate as one cohesive team. |
Во внутреннем распоряжении по постоянному полицейскому компоненту от 1 мая 2006 года Департамент операций по поддержанию мира четко указал на приоритетность первой основной функции, для выполнения которой постоянный полицейский компонент должен обычно функционировать в качестве единой слаженной команды. |
The Senior Police Adviser will provide advice to the Head of Mission on all matters related to policing. |
Старший полицейский советник будет консультировать руководителя миссии по всем вопросам, касающимся работы полиции. |
The Police Adviser underlined the value of intelligence and the Joint Mission Analysis Centre. |
Полицейский советник подчеркнул значение разведданных и объединенного аналитического центра миссии. |
Women have enrolled in officer courses in the Police College, graduating with the rank of lieutenant. |
Женщины поступают на офицерские курсы в полицейский колледж, который заканчивают в звании лейтенанта. |
That Police Commissioner General he's completely fallen in me, I guess. |
Кажется, тот полицейский комиссар влюбился в меня по уши. |
I want Lieutenant Moralas in the Barnstable Police Department, Cape Cod. |
Лейтенанта Мораласа... Барнстэбль, полицейский участок, Кэйп Код. |
Okay. This is the Junior Police Program, a.k.a. |
Итак, это программа "Юный полицейский". |
Police report, photos of the intersection, coroner's report. |
Полицейский рапорт, фото с места преступления заключения судмедэксперта. |
But it just felt like a Police officer had been here. |
Просто такое чувство, что тут побывал полицейский. |
Cilenti's got a leading Police Commander in his pocket. |
У Чиленти в кармане руководящий полицейский коммандор. |
Louisiana State Police hell spotted the van after we put out the APB. |
Полицейский вертолёт заметил фургон после того, как мы дали ориентировку. |
In addition, there was a Police post near the complex that was not functioning. |
Кроме того, вблизи комплекса находится нефункционирующий полицейский пост. |
The Police Commissioner must have adequate experience and ability to facilitate the implementation of the Mission's mandate. |
Полицейский комиссар должен обладать достаточным опытом и способностями для содействия выполнению мандата Миссии. |
In this case the possession of arms is subject to temporary permit issued by competent Police organ. |
В этом случае компетентный полицейский орган выдает временное разрешение на владение оружием. |
The Police Division continues to be engaged in the implementation of lessons learned, in close coordination with other areas of the Department. |
Полицейский отдел продолжает заниматься обобщением накопленного опыта в тесном сотрудничестве с другими подразделениями Департамента. |
The Unit is currently headed by a Senior Police Adviser at the P-5 level. |
Группу в настоящее время возглавляет старший полицейский советник уровня С-5. |
Police harassment, dear, I could set it to music. |
Полицейский произвол? Я об этом песню могу написать. |
Police commissioner didn't bother you, but a pekinese... |
Полицейский комиссар не заботит тебя, зато пекинес... |
Los Angeles Police Inspector Anthony Pope... was found murdered in his home early this morning. |
Полицейский инспектор Лос-Анжелеса Энтони Поуп найден мёртвым в своём доме сегодня утром. |
And the call she made to Police Plaza was just to divert suspicion from herself. |
А её звонок в полицейский участок был для отвода от неё подозрений. |
The Standing Police Capacity briefed the Special Committee at an informal briefing on 20 November 2007. |
Постоянный полицейский компонент провел неофициальный брифинг для Специального комитета 20 ноября 2007 года. |