That it looks like it could be a fellow police officer. |
Похоже, что это мог быть его приятель полицейский. |
Well, let me provide you with some police advice. |
Что ж, позвольте мне дать вам полицейский совет. |
It's not a police word, Winston. |
Это не полицейский сленг, Уинстон. |
I know the police guy couldn't go in there. |
Я знаю, что полицейский туда не ходит. |
Justin, there is a police officer in the lobby to see you. |
Джастин, тебя в вестибюле ждет полицейский. |
When a police officer dies in the line of duty, he's an Eagle. |
Когда полицейский погибает на службе, Он Орел. |
I last saw him go by in the police van. |
Последний раз я видел его, садящимся в полицейский фургон. |
Good police, great poker player. |
Хороший полицейский, отличный игрок в покер. |
I saw that you're making a speech to the chiefs of police tomorrow. |
Видела, вы будете выступать на завтрашней встрече руководителей полицейский ведомств. |
You come and investigate, you're the police. |
Приезжай и расследуй, ты же полицейский. |
I just got the police report on Donovan. |
Я только что получила полицейский отчет на Дноан. |
Bunk Moreland says you're natural police. |
Банк Морлэнд говорит, ты настоящий полицейский. |
It's not 'cause you're good police. |
Не за то, что ты хороший полицейский. |
Thought you was real police, brother. |
Я думал, ты настоящий полицейский, брат. |
I heard he's claiming police brutality. |
Слышал, он подаёт жалобу на полицейский произвол. |
The standing police capacity has been increasingly involved in activities ranging from assessment to strategic planning, training, selection and deployment. |
Постоянный полицейский компонент все чаще и чаще участвует в различных видах деятельности - от оценки до стратегического планирования, учебной подготовки, отбора и развертывания. |
Just a way to pretend I was still a murder police, I guess. |
Видимо просто прикидываюсь, что я всё ещё полицейский из убойного. |
The Standing Police Capacity provided assistance to police components in UNMIS, UNOCI, MONUSCO, UNAMID and the United Nations Office to the African Union. |
Постоянный полицейский контингент оказывает помощь полицейским компонентам МООНВС, ОООНКИ, МООНСДК, ЮНАМИД и Отделению Организации Объединенных Наций при Африканском союзе. |
In addition, the UNFICYP Senior Police Adviser held regular meetings with the chiefs of police from both sides to enhance cooperation and address operational matters within the buffer zone. |
Помимо этого, Старший полицейский советник ВСООНК регулярно проводил встречи с начальниками полиции обеих сторон в целях развития сотрудничества и решения оперативных вопросов в пределах буферной зоны. |
Oslo Police District has elaborated a strategy plan in respect of the relationship between the police and ethnic minorities. |
Ь) полицейский округ Осло разработал стратегический план по взаимодействию между полицией и этническими меньшинствами; |
These were the conditions in MINURCAT into which the Standing Police Capacity and the main component of United Nations police deployed. |
Таковы были условия в МИНУРКАТ, в которых был развернут постоянный полицейский компонент и основной компонент полиции Организации Объединенных Наций. |
In addition to its most important role under the first core function, the Standing Police Capacity also assisted police components in the field during this period. |
Помимо выполнения своей самой важной роли в рамках первой основной функции, постоянный полицейский компонент в течение указанного периода также оказывал помощь полицейским компонентам на местах. |
In March 2008 the Special Police Capacity will be engaged in an assessment mission, led by the police adviser to Timor-Leste, UNMIT. |
В марте 2008 года постоянный полицейский компонент будет задействован в миссии по оценке под руководством советника по вопросам полиции в Тиморе-Лешти, ИМООНТ. |
With an initial operating capacity of 25 professional officers, the Standing Police Capacity is currently unable to respond effectively to all requests for police assistance. |
Постоянный полицейский компонент, оперативный потенциал которого на начальном этапе составляет 25 сотрудников категории специалистов, в настоящее время не может эффективно реагировать на все просьбы об оказании помощи в несении полицейской службы. |
In response to the allegations, the Police Inspectorate of Kosovo and EULEX police launched a preliminary 15 January, the Chief EULEX Prosecutor issued a ruling to initiate a criminal investigation against at least one suspect police officer believed to have been identified through photographic evidence. |
В связи с появившимися сообщениями полицейский инспекторат Косово и полиция ЕВЛЕКС приступили к проведению дознания. 15 января прокурор ЕВЛЕКС постановил начать уголовное расследование в отношении по крайней мере одного подозреваемого полицейского, который, по имеющимся данным, был опознан по фотографиям. |