Английский - русский
Перевод слова Police
Вариант перевода Полицейский

Примеры в контексте "Police - Полицейский"

Примеры: Police - Полицейский
It's first time that a police salute to me В первый раз мне полицейский отдает честь.
I glanced at the police report, a bit obvious, surely? Я по диагонали прочитал полицейский отчёт, там ведь всё очевидно, разве нет?
It's a police vehicle from District Two Это полицейский автомобиль из второго округа.
You are the stupidest police I've ever encountered! Ты самый глупый полицейский, из тех, с кем я сталкивался!
A police spokesman says... that the officer in question will be placed on administrative leave, pending the outcome of the hearing set for this morning. Представитель полиции сообщил, что задержанный полицейский будет освобожден под подписку до сегодняшнего слушания.
but that smart police detective may figure it out. Но это превосходный полицейский, он наверняка все проверит.
It's a police bike in a Fiat, it's just better! Это полицейский велик в Фиате, это просто лучше
I can't believe they attacked Sid after he said he was a police officer. Не могу поверить, что они напали на Сида после того, как он сказал им, что полицейский.
I'm not talking to you today as a police officer but as a neighbor who lives and works in our community. Но сегодня я обращаюсь к вам не как полицейский, а как сосед, что живёт и работает с вами вместе.
Are we sure it was a police boat? Мы уверены, что это был полицейский катер?
Shortly after the author stopped, a police officer pulled over to the scene and the plan could not be executed. В скором времени после того, как автор остановился, к обочине подъехал некий полицейский, и задуманный план выполнить не удалось.
Identification 1. The military and police components of a United Nations operation and their vehicles, vessels and aircraft shall bear distinctive identification. Военный и полицейский компоненты операции Организации Объединенных Наций и их наземные, водные и воздушные транспортные средства имеют отличительное обозначение.
This does not, of course, mean the abandonment of vigour in police activity or the adoption of a complacent attitude towards crime. Это, конечно же, не означает, что полицейский аппарат должен утратить активность или занять примиренческие позиции в отношении преступности.
In connection with article 7 of the Convention, it was asked whether any training in human rights was provided to the police and military personnel. В связи со статьей 7 Конвенции члены Комитета интересовались тем, получает ли полицейский и военный персонал какую-либо подготовку в сфере прав человека.
Each of these headquarters will be headed by a regional chief police observer; Во главе каждой из этих штаб-квартир будет стоять главный региональный полицейский наблюдатель;
As members of the Security Council will recall, I first proposed the establishment of a United Nations police component in ONUMOZ in December 1992. Как помнят члены Совета Безопасности, впервые я предложил учредить полицейский компонент Организации Объединенных Наций в рамках ЮНОМОЗ в декабре 1992 года.
A police officer is authorized, in the just exercise of his office or position and under certain strict conditions, to use force against persons and property. Полицейский уполномочен, действуя по долгу своей службы и при определенных строгих условиях, применять силу против лица и имущества.
The power to bring people into police headquarters for identification purposes. право доставлять людей в полицейский участок для целей установления личности.
The Federal Republic of Yugoslavia police on the spot insisted that observers were not allowed to approach the dam, and ordered the team to leave. Дежуривший в этом месте полицейский Союзной Республики Югославии заявил, что наблюдателям запрещено приближаться к плотине, и приказал группе покинуть это место.
They must undertake to represent him whenever he is summoned by the police or by the courts for the purposes of the investigation. Они также должны взять на себя обязательства представлять его в каждом случае вызова в следственный полицейский или судебный орган.
Armed terrorists shot dead 127 Sinhalese, including 31 police and security force personnel who were travelling in buses to Trincomalee. Тринкомали 127 сингальцев, в числе которых 31 полицейский и сотрудник сил безопасности, следовавших на автобусе в направлении Тринкомали.
a/ 41 military police and 20 clerks will be retained. а/ Остаются 41 военный полицейский и 20 писарей-делопроизводителей.
The police officer on guard at the corner of 38th Street and Lexington Avenue did not take any action to prevent those developments from taking place. Полицейский, дежуривший на углу 38-й улицы и Лексингтон-авеню, не принял никаких мер к тому, чтобы предотвратить такое развитие событий.
It's more and more like a police state. Это всё больше и больше похоже на полицейский участок.
OK, well, if the SCPD van was legit, then police are going to be no help. Если это был настоящий полицейский фургон, полицейские тут не помогут.