The police department immediately sends the application to the Ministry of the Interior. |
Полицейский департамент незамедлительно направляет эту заявку в министерство внутренних дел. |
In its second function, the standing police capacity will normally operate in two independent teams of varying compositions in different mission areas. |
При выполнении второй функции постоянный полицейский компонент будет, как правило, действовать в составе двух независимых групп переменного состава в различных районах действия миссии. |
The Department of Peacekeeping Operations aims to launch the standing police capacity concept with an initial strength of approximately 27 personnel by mid-2006. |
Департамент операций по поддержанию мира намерен приступить к реализации этой концепции и создать постоянный полицейский компонент с начальной численностью примерно 27 человек к середине 2006 года. |
The standing police capacity will be led by a Director, with its day-to-day management being undertaken by two team leaders. |
Постоянный полицейский компонент будет возглавлять директор, а текущее руководство компонентом будет осуществляться двумя руководителями групп. |
The Committee is of the view that the Administration should utilize the standing police capacity as and when the need arises. |
Комитет считает, что администрации следует использовать постоянный полицейский компонент по мере возникновения необходимости. |
The total authorized strength of AMIS, including military, police and civilian staff, is 7,730. |
Общая утвержденная численность МАСС, включая военный, полицейский и гражданский персонал, составляет 7730 человек. |
Joint customs and police controls proved to be a useful mechanism for a reduction of border stopping time. |
Полезным механизмом сокращения продолжительности остановки поездов на границах является, как показала практика, совместный таможенный и полицейский контроль. |
The police component has prepared a skills development plan for the PNTL based on a needs assessment of areas in which continued assistance is required. |
Полицейский компонент разработал план развития навыков для НПТЛ на основе оценки потребностей в тех областях, в которых по-прежнему требуется помощь. |
UNMISET's police component continues to train other special units of the PNTL. |
Полицейский компонент Миссии продолжает обучение сотрудников других специальных подразделений НПТЛ. |
Reportedly, he was taken to police headquarters in Nyala and subjected to ill-treatment. |
По сообщениям, он был доставлен в центральный полицейский участок в Ньяле и подвергнут избиению. |
It would also ensure continuity of policy and planning when the standing police capacity deploys in the field for mission start-up. |
Это позволит также обеспечивать преемственность в политике и планировании, когда постоянный полицейский компонент развертывается на месте для обеспечения начала осуществления миссии. |
One of the major issues to be agreed upon is where the standing police capacity should be based. |
Одним из основных вопросов, который необходимо согласовать, является вопрос о том, где будет базироваться постоянный полицейский компонент. |
In particular, a rapidly deployable reserve capacity and a strengthened police capacity were needed to reinforce missions in crises. |
Для укрепления миссий в кризисных ситуациях, в частности, необходимы быстро развертываемый резервный потенциал и укрепленный полицейский компонент. |
He stressed, however, that the standing police capacity should have the necessary capability to operate effectively in both post-conflict and pre-conflict environments. |
Однако, как подчеркивает выступающий, постоянный полицейский компонент должен располагать необходимым потенциалом, чтобы эффективно действовать как в постконфликтных, так и в предконфликтных ситуациях. |
The standing police capacity will be based in New York for the first year of operations. |
В течение первого года функционирования постоянный полицейский компонент будет базироваться в Нью-Йорке. |
The police report dated 15 April 1992 concerns the theft of office equipment and materials. |
Полицейский протокол, датированный 15 апреля 1992 года, составлен в связи с хищением конторского оборудования и материалов. |
Only one police officer was identified and is being charged with assault. |
В данном случае был опознан только один полицейский, которому в настоящее время предъявлены обвинения в насильственных действиях. |
The Policy is also communicated to members through circulars and in the salary advice of every police official. |
Руководящие принципы также излагаются в распространяемых среди сотрудников циркулярных письмах и в ведомостях зарплаты, которые получает каждый полицейский. |
An UNMIK police officer was recently assassinated, and numerous brutal attacks have been carried out targeting international peacekeepers. |
Недавно был убит полицейский офицер МООНК, и были произведены многочисленные жестокие нападения на международные миротворческие силы. |
In PEI, the process begins when a member of the public complains to the relevant police detachment. |
На ОПЭ этот процесс начинается с подачи представителем общественности жалобы в соответствующий полицейский участок. |
Every police officer was therefore well informed of the circumstances in which force could lawfully be used. |
И поэтому каждый полицейский работник хорошо осведомлен об обстоятельствах, в которых можно правомерно применять силу. |
When the complainant stood up his face was slapped by another police officer. |
Когда заявитель поднялся с пола, его ударил по лицу другой полицейский. |
The guard and the single police officer could do nothing but watch. |
Охранник и единственный полицейский не могли ничего, кроме как наблюдать за погромом. |
The resolution also authorised the deployment of 60 additional police to deal with unarmed crowds. |
Также было постановлено создать полицейский отряд из 60 человек для противодействия невооруженным толпам. |
Thomas A. Constantine, 76, American police superintendent, Administrator for the Drug Enforcement Administration (1994-1999). |
Константин, Томас (76) - американский полицейский функционер, руководитель Управления по борьбе с наркотиками (1994-1999). |