| Further, the police component will advise and assist the Service in fulfilling its role in the protection of civilians. | Кроме того, полицейский компонент будет консультировать Службу и оказывать ей помощь в выполнении ее обязанности по защите гражданских лиц. |
| During the 2012/13 period, the Operation will continue to maintain the full operational capacity of military and police deployment. | В 2012/13 году в Операции будет по-прежнему развернут военный и полицейский контингент в полном составе. |
| The police apparatus functions directly under the responsibility of the Government. | Полицейский аппарат работает непосредственно под руководством правительства. |
| Further attacks by this group were averted only because the attackers realized the presence of a close-by police vehicle. | Дальнейших нападений со стороны этой группы удалось избежать лишь благодаря тому, что нападавшие поняли, что поблизости находится полицейский автомобиль. |
| Consequently, the shooting of an individual by a police officer did not constitute extrajudicial execution. | Следовательно, ситуация, когда полицейский стреляет в какого-то человека, не может рассматриваться как внесудебная казнь. |
| One police conscript, Fadi Muhammad Salih al-Husain, was injured, and several of the armed men were killed or injured. | Был ранен один полицейский призывник, Фади Мухаммад Салих аль-Хусейн, несколько вооруженных человек получили ранения или были убиты. |
| The Mission currently supports 130 military, police and civilian deployment sites. | В настоящее время военный, полицейский и гражданский персонал Миссии развернут в 130 пунктах базирования. |
| The police component will operate from five sectors (North, South, West, Central and East). | Полицейский компонент будет базироваться в пяти секторах (Северном, Южном, Западном, центральном и Восточном). |
| Throughout the electoral process, PNTL provided the necessary security, with UNMIT police available in a support role. | На протяжении избирательного процесса Национальная полиция Тимора-Лешти предоставляла необходимые услуги по обеспечению безопасности, а полицейский компонент ИМООНТ выполнял вспомогательную роль. |
| It is planned that the UNMIT police will then proceed with a significant drawdown throughout the month of November. | Планируется, что затем полицейский компонент ИМООНТ приступит к значительному сокращению своей численности в ноябре на протяжении всего месяца. |
| The Mission's contribution is mainly delivered by its United Nations police component. | Вклад Миссии в эту деятельность обеспечивает главным образом действующий в составе Миссии полицейский компонент. |
| Investigations Officer (standing police capacity) | Сотрудник по проведению расследований (постоянный полицейский компонент) |
| The police officer took away his Russian Federation passport and military ticket and the documents disappeared. | Полицейский забрал у него российский паспорт и военный билет, после чего эти документы исчезли. |
| There are two special constables and one full-time police officer. | На архипелаге имеется два специальных констебля и один штатный полицейский. |
| Troops, police and civilian personnel are being deployed in situations where time is truly of the essence. | Военный, полицейский и гражданский персонал направляется на службу в ситуациях, когда время действительно имеет огромное значение. |
| Such remedies often consist of legislation, information, education and police surveillance. | Такие меры реагирования обычно предполагают законодательное регулирование, информирование, обучение и полицейский контроль. |
| The police component will be composed of personnel from multiple police-contributing countries, organized into three units. | В состав полицейского компонента будет входить полицейский персонал, который будет предоставлен несколькими странами и из которых будут сформированы три подразделения. |
| Mr. Chinseche was escorted directly to a police car and taken to Nansadi Police Unit. | Г-н Чинсече был сопровожден до полицейской машины и доставлен в полицейский участок Нансади. |
| The proposed Evaluation Officer (Police) will develop policies, practice and criteria for evaluation of police components in field missions. | Сотрудник по оценке (полицейский компонент) будет разрабатывать правила, порядок и критерии оценок в отношении полицейских компонентов полевых миссий. |
| The police officer sought immunity under section 46 of the Police Act; however, the State Attorney prosecutor dismissed the appeal. | Полицейский заявил о своем иммунитете в соответствии со статьей 46 закона о полиции, однако государственный прокурор отклонил это заявление. |
| 3 April: A mortar landed at the police hospital in Damascus, resulting in material damage. | З апреля в полицейский госпиталь в Дамаске попал минометный снаряд, в результате чего причинен материальный ущерб. |
| Two national staff members, one soldier and one police officer, died. | Погибли двое национальных сотрудников, в том числе один военнослужащий и один полицейский. |
| Its military footprint would decrease as soon as the situation permits, while its police component would gradually increase. | Ее военное присутствие будет сокращено, как только это позволит обстановка, хотя ее полицейский компонент будет постепенно расширяться. |
| One other staff member and a police officer were also injured in the attack. | Кроме того, в ходе нападения были ранены один сотрудник организации и один полицейский. |
| Eight of the assailants were captured, including a police officer and a soldier. | Восемь нападавших были схвачены; среди них оказались один полицейский и один солдат. |