The police officer in question refused to give his name to our observers. |
Находившийся при этом полицейский отказался назвать свою фамилию нашим наблюдателям. |
The highest ranking military and police officer would continue to perform in an advisory capacity to the Chief of Mission. |
Старшие по званию офицер связи и полицейский наблюдатель будут продолжать оказывать консультативную помощь главе Миссии. |
If the coercive measures have been used legally, the police officer does not bear the responsibility. |
Если применение мер принуждения производится законным образом, полицейский работник не несет ответственности. |
Otherwise, the police officer is subject to disciplinary measures and criminal liability. |
В противном же случае полицейский работник подлежит дисциплинарному воздействию и уголовной ответственности. |
Every police officer received a copy of the Manual. |
Каждый полицейский работник получил по экземпляру этого руководства. |
Later, the warder also gave a statement confirming that the police officer kicked the detainee. |
Позднее надзиратель еще раз дал показания, в которых он подтвердил, что полицейский работник пинал задержанного. |
Meanwhile, the rehabilitation of a police centre in Cité Soleil was completed during the reporting period with bilateral support. |
В то же время в течение рассматриваемого периода благодаря двусторонней поддержке был отремонтирован полицейский центр в Сите-Солей. |
Peacekeeping today has evolved into a complex and multidimensional phenomenon incorporating military, police and increasing numbers of civilian personnel to implement robust mandates. |
Сегодня миротворчество превратилось в комплексное и многоаспектное явление, включающее в себя военный, полицейский и все более многочисленный гражданский персонал для реализации усиленных мандатов. |
Both women made a complaint to the local police at Eravur. |
Женщины подали жалобу в местный полицейский участок в Эравуре. |
Following investigation, the policeman was indicted for having unlawfully treated an arrested man in police detention. |
После расследования этот полицейский был осужден за неправомерное обращение с арестованным, содержавшимся под стражей в полиции. |
The police say they are tired of arresting criminals who are immediately released by corrupt judges. |
Сегодня полицейский устал задерживать преступников, которые сразу же выпускаются на свободу коррумпированными судьями. |
The total strength of the civilian police component of UNAMSIL remains at 33 officers, drawn from 11 countries. |
Гражданский полицейский компонент МООНСЛ по-прежнему насчитывает в общей сложности ЗЗ полицейских, предоставленных 11 странами. |
The current strength of the civilian police component is 33 civilian personnel. |
Сегодня гражданский полицейский компонент насчитывает ЗЗ человека. |
It is also unacceptable that the all-female police contingent in Liberia is seen as such a novelty. |
Недопустимо и то, что чисто женский полицейский контингент в Либерии считается большой редкостью. |
Another police office testified that he took the author into custody on 1 September 1985. |
Другой полицейский показал, что заключил автора под стражу 1 сентября 1985 года. |
Through such initiatives as the standing police capacity, we also work to support national authorities in building sustainable law enforcement institutions. |
С помощью таких инициатив, как постоянный полицейский потенциал, мы также предпринимаем действия для поддержки национальных властей в деле создания стабильных правоохранительных институтов. |
Momcilo Veljkovic, Radojko Lukovic and legal practitioner Nebojsa Sokolovic were hospitalized in police custody. |
Момцило Великович, Радойко Лукович и юрист Небойса Соколович были помещены в полицейский госпиталь. |
There is one full-time police officer and three special constables. |
На острове имеется один штатный полицейский и три специальных констебля. |
An estimated 200 suspected members of the former Taliban regime attacked a police compound. |
Около 200 предполагаемых сторонников бывшего режима «Талибан» совершили нападение на полицейский участок. |
He was escorted to New Delhi by one CIC officer and one police officer. |
До Дели его сопровождали сотрудник МГИК и полицейский. |
A typical mission consists of military, police, political, humanitarian, and a number of substantive and mission support components. |
Обычно миссия включает военный, полицейский, политический, гуманитарный и ряд других компонентов оперативного или вспомогательного характера. |
In that connection, I am of course calling for francophone military, police and civilian personnel. |
В данном случае, разумеется, я имею в виду франкоговорящий военный, полицейский и гражданский персонал. |
Of course, both the police and military components of UNTAET have been trying to draw lessons from these incidents. |
И полицейский, и военный компоненты, безусловно, стараются извлечь уроки из этих инцидентов. |
A substantial international presence, including civilian, military and police components, will be necessary after independence. |
И после обретения независимости потребуется существенное международное присутствие, включая гражданский, военный и полицейский компоненты. |
The disciplinary code of police conduct had been reviewed to penalize officers found guilty of criminal or disciplinary offences. |
Пересмотрен полицейский Дисциплинарный кодекс, с тем чтобы можно было карать сотрудников, уличаемых в совершении уголовных или дисциплинарных правонарушений. |