Английский - русский
Перевод слова Police
Вариант перевода Полицейский

Примеры в контексте "Police - Полицейский"

Примеры: Police - Полицейский
Nigeria is pleased that its police contingent is part of MINUSTAH, which has continued to carry out it mandate with distinction under very trying circumstances. Нигерия гордится тем, что ее полицейский контингент действует в составе МООНСГ, которая в очень трудных условиях продолжает образцово выполнять свой мандат.
Supervision means that the alien is obliged to report to the police authority in the locality or to the Swedish Migration Board at certain times. Надзор означает, что иностранец обязан являться в местный полицейский участок или в Шведский совет по вопросам миграции через определенные периоды времени.
The police authority is the case-handling authority Полицейский орган является органом, рассматривающим дело,
An integrated security plan for the provision by UNOCI of military and police support to the security of the electoral process was also finalized. Была также завершена работа по составлению комплексного плана обеспечения безопасности, в соответствии с которым военный и полицейский компоненты ОООНКИ будут содействовать обеспечению безопасности в ходе избирательного процесса.
Calls upon the African Union to relocate as soon as possible the civilian and police components of AMISOM to Mogadishu; призывает Африканский союз как можно скорее передислоцировать гражданский и полицейский компоненты АМИСОМ в Могадишо;
(a) Metropolitan police district (Tegucigalpa): а) Столичный полицейский округ (Тегусигальпа):
(a) Metropolitan police district (Phnom Penh): а) Столичный полицейский округ (Пномпень):
Mr. Kadzombe was subsequently locked in a store cupboard overnight to be picked up by a police officer the following morning. Затем г-на Кадзомбе заперли на ночь в шкафу, откуда его утром должен был забрать полицейский.
The United Nations support package, as implemented by UNSOA, is essentially directed at the military component of AMISOM, thus excluding the police and civilian components. Пакет мер поддержки Организации Объединенных Наций, реализуемый ЮНСОА, направлен, главным образом, на поддержку военного компонента АМИСОМ, т.е. не включает полицейский и гражданский компоненты.
The alleged releasing officer told the HRCM inquiry he "forgot" to follow police regulations and inform Solah's next of kin of his release. Полицейский, который предположительно проводил освобождение, рассказал следствию КПЧМ, что он "забыл" выполнить полицейские инструкции и проинформировать ближайших родственников Солаха о его освобождении.
Standing police capacity (submission of a statement of programme budget implications to General Assembly) Постоянный полицейский компонент (заявление о последствиях для бюджета по программам для представления Генеральной Ассамблее)
In addition, the feasibility of a United Nations operation would depend largely on the availability of capable troops and police contributors and extensive programmes of reconstruction of the country. Кроме того, практическая возможность проведения операции Организации Объединенных Наций в значительной мере будет зависеть от наличия стран, предоставляющих боеспособные войска и полицейский контингент, а также осуществления обширных программ реконструкции в стране.
The Council, in that regard, encourages all troop and police contributing countries to remain engaged in MINUSTAH. В связи с этим Совет призывает все страны, предоставляющие войска и полицейский персонал, продолжать свое участие в МООНСГ.
Periodic educational broadcasts on malaria were aired to all UNOCI personnel including civilian, military and police components Периодически транслировались учебные программы по малярии для всего персонала ОООНКИ, включая гражданский, военный и полицейский компоненты
It would also have a strong rule of law component to assist in security sector development, including the military, police, judicial and corrections sectors. Она будет включать значительный правоохранительный и правоприменительный компонент для поддержки усилий по формированию системы безопасности, включая ее военный, полицейский, судебный и исправительный аспекты.
Citing several cases in the list, he noted that in one, the accused police officer had been acquitted. Приводя примеры, взятые из этого списка, г-н Хеир указывает, что в одном из дел обвинявшийся полицейский был оправдан.
During the public execution, two onlookers, including one child, were reportedly killed and three injured, when a police officer opened fire. Во время публичной казни, по имеющимся данным, два человека, в том числе ребенок, были убиты и еще трое ранены, когда полицейский открыл огонь.
Is there a police code for zombie on the loose? Есть ли полицейский код для зомби на свободе?
After I fill out the police report, maybe we should go and see how he's doing. После того, как я заполнил полицейский отчет, возможно давайте должны были бы собраться смотреть, как он чувствует себя.
And that police van protecting Stormy? И тот полицейский фургон, защищающий Сторми?
You keep away from me, or I'll be forced to name you, in the police report, as an accomplice. Не подходите ко мне, или я буду вынужден занести вас в полицейский протокол как сообщника.
Well, you know I'm municipal police, so Malibu's really not in the budget. Знаешь ли я городской полицейский, так что Малибу мне не по карману.
Do I look like I want a pink police scanner? Я похож на человека, которому захочется розовый полицейский сканнер?
I finally... got the police report on... the dean's suicide. Я, наконец, получил полицейский отчет о самоубийстве декана
Did you then take your police badge from the suspect? Затем вы забрали ваш полицейский значок у подозреваемого?