In some places, the SPT was told that the detainees used the police staff toilets. |
В некоторых местах членам Подкомитета говорили, что содержащиеся под стражей лица пользуются теми же туалетами, что и полицейский персонал. |
Such abuses included racism, xenophobia, violence and police brutality. |
К числу таких злоупотреблений относятся расизм, ксенофобия, насилие и полицейский произвол. |
Military, police, political and civilian components of a peacekeeping mission all had different roles when it came to protection. |
Военный, полицейский, политический и гражданский компоненты миротворческой миссии осуществляют самостоятельные функции в области защиты. |
Bangladesh also favoured gender mainstreaming in all operations, and had recently deployed a full female police contingent in Haiti. |
Бангладеш также выступает в поддержку учета гендерного фактора во всех операциях и недавно развернула полностью состоящий из женщин полицейский контингент на Гаити. |
In order to guarantee independent investigations, a specialized police department existed within the Supreme State Prosecutor's Office. |
В целях обеспечения независимых расследований в Верховной государственной прокуратуре существует специализированный полицейский департамент. |
In "Somaliland" the authorities are planning on reinforcing their maritime police capacity under the Minister of the Interior. |
В «Сомалиленде» власти планируют усилить свой морской полицейский потенциал в рамках министерства внутренних дел. |
The logistical support will cover the military and police components of AMISOM. |
Материально-техническая поддержка будет распространяться на военный и полицейский компоненты АМИСОМ. |
He was approached by a police officer dressed in civilian clothes. |
К нему подошел полицейский в штатском. |
It means that pre-trial detention can, for a period of maximum sixty days, be enforced in a police cell as well. |
Это означает, что в течение не более 60 дней для предварительного заключения может использоваться и полицейский изолятор. |
The Ivorian authorities have therefore requested UNOCI to reinforce its military and police deployments in that area, including the regions along the border with Liberia. |
Поэтому ивуарийские власти обратились к ОООНКИ с просьбой усилить ее военный и полицейский контингенты в этом регионе, в том числе в районах вдоль границы с Либерией. |
In February 2007, an all-female police contingent from India was deployed to Liberia. |
В феврале 2007 года в Либерии был развернут полицейский контингент из Индии, состоящий исключительно из женщин. |
The aircraft is registered with the Sudanese Civil Aviation Authority, but is also marked with a police tail number, 203. |
Этот самолет зарегистрирован Управлением гражданской авиации Судана, однако на его хвостовом оперении значится полицейский номер 203. |
In this case the police take the person to the Office of the Attorney General to initiate the investigations. |
В этом случае полицейский обязан доставить задержанного в отделение Генеральной прокуратуры Республики для производства расследования. |
The force and police components will take a more forward-leaning posture. |
Военный и полицейский компоненты будут занимать более продвинутую позицию. |
The author and his friends agreed that they would do so in five minutes and the police officer left. |
Автор и его друзья согласились сделать это через пять минут, и полицейский ушел. |
The employer believed that the raid occurred because there was a police informer among the staff. |
Работодатель предполагал, что этот рейд был проведен из-за того, что среди сотрудников имелся полицейский информатор. |
There are 18 team sites in total, each with a combination of military, police and civilian personnel. |
В общей сложности насчитывается 18 опорных пунктов, каждый из которых имеет военный, полицейский и гражданский персонал. |
Detention is supervised by a police officer. |
Надзор за содержанием под стражей осуществляет полицейский. |
They will forecast, plan and coordinate logistical support for all sector Mission entities, including civilian, military and police components. |
Они будут прогнозировать, планировать и координировать предоставление материально-технической поддержки всем подразделениям Миссии в секторах, включая гражданский, военный и полицейский компоненты. |
Protection efforts are also enhanced when all components of the mission - military, police and civilian - are involved in a coordinated effort. |
Усилия по обеспечению защиты приносят лучшие результаты, когда все компоненты миссии, военный, полицейский и гражданский, действуют согласованно. |
The United Nations police component provided assistance to both parties to enhance law and order in the Gali and Zugdidi districts. |
Полицейский компонент Организации Объединенных Наций предоставлял обеим сторонам помощь в укреплении правопорядка в Гальском и Зугдидском районах. |
One police patrol that the Group encountered immediately next to the mine made no effort to warn other villagers who were nearby. |
Полицейский патруль, который Группа встретила у входа в рудник, не сделал никаких предупреждений в адрес находившихся неподалеку сельских жителей. |
Use of APIS also has led to preventing prohibited goods from being smuggled through Customs controls and more effective police control of wanted suspects. |
Использование АПИС также предотвращает контрабанду запрещенных товаров через таможню и делает более эффективным полицейский контроль в деле розыска подозреваемых лиц. |
MONUC police and military liaised closely with their national counterparts throughout the process. |
В ходе всего процесса полицейский и военный компоненты МООНДРК тесно взаимодействовали со своими национальными партнерами. |
Great reliance appears to have been placed on the personal military and police experience of certain individuals. |
Как представляется, значительный упор делался на личный военный и полицейский опыт некоторых лиц. |