Police officer, talk! |
Господин полицейский офицер расскажите мне, пожалуйста! |
Police surgeon thinks he drowned. |
Полицейский врач считает, что он утонул. |
Police Riot Control Equipment Set |
Полицейский комплект технических средств противодействия массовым беспорядкам |
Officer Freeman, Metropolitan Police. |
Офицер Фриман, Центральный полицейский департамент округа Колумбия. |
He is the sultan of surgery, But here he just works for the police union. I'm here visiting a patient who needed surgery, |
В родном Тандуристане он был султаном хирургов, а здесь просто полицейский терапевт. |
status as a philanthropist in the city, supporting many charities, especially the police and fire departments, as the only surviving partner at Wachtel, Rachlein, Rice, the company that eventually became Axe Capital. |
статус городского филантропа, поддерживающего разные благотворительные организации, в частности полицейский департамент и пожарное подразделение, он был единственный выживший партнёр в Вахтел, Рэйклейн, Райс, компания которая потом превратилась в Акс Капитал. |
The Advisory Committee has recently been provided with updated estimates, which indicate that the cost of the police component would amount to $40,343,000 and, together with the judicial and prison components, would amount to $59,214,000. |
Консультативному комитету недавно были предоставлены обновленные сметы, в которых указывается, что сумма расходов на полицейский компонент составит 40343000 долл. США, а с учетом расходов на судебную и тюремную системы эта сумма достигнет 59214000 долл. США. |
On 21 November, a police patrol in the Federal Republic of Yugoslavia near the boundary with Kosovo was fired upon from a Serbian Special Police (MUP) boundary station within the Ground Safety Zone near the village of Prepolac, in Kosovo. |
21 ноября полицейский патруль в Союзной Республике Югославии близ границы с Косово был обстрелян из пограничной заставы сербской специальной полиции в территориальной зоне безопасности близ поселка Преполац в Косово. |
The policeman drove a police vehicle into the middle of a traffic lane in order to try to stop the motorcycle; the result was that the motorcycle went into the front of the vehicle and the driver was thrown out of it. |
Для задержания мотоциклиста полицейский перекрыл своим автомобилем полосу движения, в результате чего мотоциклист врезался в капот автомобиля и вылетел из мотоцикла. |
(b) On 19 May 1994, an "SVK" reconnaissance patrol attacked a police checkpoint at Branesci village (Pakrac-Pozega road) and damaged a vehicle by machine-gun fire; |
Ь) 19 мая 1994 года разведывательный патруль "СВК" напал на полицейский контрольно-пропускной пункт в деревне Бранешци (дорога Пакрац-Пожега) и обстрелял из автомата автомобиль, который получил повреждения; |
It is no search to videotape what a police officer is observing in a plain view situation, nor is any justified expectation of privacy violated by the videotaping of activity occurring in full public view. |
Видеозапись того, что полицейский может наблюдать и без такого оборудования, нельзя квалифицировать как обыск; видеозапись того, что происходит у всех на виду, также нельзя квалифицировать как нарушение права на невмешательство в личную жизнь. |
The Special Rapporteur was informed that a senior officer of the Ministry of the Interior allegedly shot and killed Lyuben Dimitrov, who had reportedly attempted to drive away in an unmarked police car parked outside a restaurant while the officer was reportedly on official duty. |
Специальный докладчик была информирована о том, что старший офицер министерства внутренних дел застрелил Любена Димитрова, который, как сообщалось, пытался угнать полицейский автомобиль без отличительных знаков, стоявший у ресторана, где офицер, как сообщалось, выполнял служебное задание. |
Minutes ago, a Los Angeles police officer boarded the bus... by jumping onto it from a moving car. |
"Несколько минут назад..." "... полицейский запрыгнул в автобус..." "... из движущегося автомобиля." |
I want... I want us to be safe. #I am not a police officer! |
я хочу чтобы с нами всё было хорошо я не полицейский она одна в машине, у неё нет никого нас трое, мы поддержим друг друга у неё никого! |
The cases concerned five youngsters aged 13 to 17, including three brothers, who were reportedly seen being taken into police custody in Bamenda in February 1992 at the time of the arrest of leaders of the Cameroon |
Эти случаи касались двух подростков в возрасте 13 и 17 лет и трех братьев, которые, по сообщениям, были взяты в полицейский участок в Баменде в феврале 1992 года в момент ареста лидеров Англоязычного движения Камеруна и задержания 40 фермеров, участвовавших в мирной демонстрации. |
Niffenegger said that its source was an epigraph to J. B. Priestley's 1964 novel Man and Time: "Clock time is our bank manager, tax collector, police inspector; this inner time is our wife." |
Б. Пристли «Человек и время» 1964 года: «Время на часах - наш банковский управляющий, сборщик налогов, полицейский инспектор; наше внутреннее время - наша жена». |
On the basis of the scale of the tasks to be addressed and the specific nature of the situation in the conflict zone, the Collective Peace-keeping Forces may include military, police (militia) and civilian personnel, from which the following units shall be established: |
Исходя из объема решаемых задач и конкретной обстановки в зоне конфликта в состав КСПМ может быть включен военный, полицейский (милицейский) и гражданский персонал, из которого формируются: |
I PULLED UP THE POLICE ACCIDENT REPORT. |
Я поднял полицейский отчет. |
This is the Chicago Police Department. |
Это полицейский департамент Чикаго. |
No, it was a Police officer. |
Нет, это был полицейский. |
Police minister Herbert Schoner was shot dead. |
Полицейский Герберт Шонер был застрелен |
I'm looking for the Jericho Police Department. |
Мне нужен полицейский участок Иерихона. |
c Including the Senior Police Adviser. |
с Старший полицейский советник. |
The Washington Metropolitan Police Department... Torres. |
Полицейский департамент Вашингтона Торрес. |
And when the Police Dog Returned to his beat |
Когда же пришёл полицейский бульдог, |