Well, you don't look like a churchman, so I'm guessing you're police. |
Ну, вы не похожи на монаха, значит вы полицейский. |
is that Jimmy Valentine, a serving and respected police officer, shoots dead Shahid Nafoor on behalf of Clyde Mason. |
что Джимми Валентайн, уважаемый полицейский, пристрелил Шахида Нафура от имени Клайда Мейсона. |
And would an average police officer feel free to come in here and complain? |
И как думаешь, мог бы обычный полицейский позволить себе прийти сюда жаловаться? |
You know, I know that the - that the police came to the office. |
Я знаю, что... этот полицейский приходил в офис. |
The Standing Police Capacity has provided substantial support to the Police Division's capacity to reduce the amount of time required to start up police components and produce police concepts of operations, manuals and procedures to start up peace operations. |
Значительную помощь в сокращении сроков развертывания полицейских компонентов, разработки концепций полицейских операций и подготовки руководств и процедур начала таких операций Отделу по полицейским вопросам оказывал Постоянный полицейский компонент. |
The Directorate of Police and the Oslo Police District have organised seminars to improve the police's knowledge of human trafficking, and the Directorate and the Director of Public Prosecutions will jointly arrange a series of seminars to upgrade the expertise of the police and prosecuting authority. |
Управление полиции и Полицейский округ Осло организовали семинары в целях повышения знаний сотрудников полиции о проблеме торговли людьми; в планах Управления и директора Государственной прокуратуры также стоит проведение серии совместных семинаров в целях повышения квалификации сотрудников полиции и органов уголовного преследования. |
Additionally, the United Nations Police Division has developed a concept for Serious Crime Support Units to be deployed as part of United Nations police components to provide the host-State police with specialized thematic assistance. |
Кроме того, Полицейский отдел Организации Объединенных Наций разработал концепцию для групп поддержки борьбы с серьезными преступлениями, которые будут развертываться в рамках полицейских компонентов Организации Объединенных Наций в целях оказания национальным полицейским органам специализированной тематической помощи. |
The court of the Faroe Islands is an independent jurisdiction within the Danish court system and the police in the Faroe Islands form an independent police district under the Danish National Commissioner of Police and the Ministry of Justice. |
Суд Фарерских островов является независимым судебным органом в рамках датской судебной системы, а полиция Фарерских островов образует независимый полицейский округ в структуре датского федерального полицейского комиссариата и министерства юстиции. |
Where the police component of a United Nations operation has an executive mandate to exercise police powers and Timor-Leste), any criminal investigation may be conducted by the United Nations Police, either alone, or in conjunction with the host States' law enforcement authorities. |
Если полицейский компонент операции Организации Объединенных Наций обладает исполнительным мандатом на осуществление правоохранительных полномочий и Тиморе-Лешти), то любое уголовное расследование может быть проведено полицией Организации Объединенных Наций либо самостоятельно, либо совместно с правоохранительными органами принимающего государства. |
The Police Adviser (P-4) will focus on developing the African Union's police capacity within the overall framework of the 10-year capacity-building programme with specific emphasis on the police capacity needed by the African standby force. |
Советник по вопросам деятельности полиции (С-4) сосредоточит свои усилия на развитии потенциала Африканского союза в области деятельности полиции в общих рамках десятилетней программы создания потенциала с особым упором на полицейский потенциал, необходимый для африканских резервных сил. |
3 policies and 3 manuals developed by the Standing Police Capacity for the local police in Chad on management, administration and police reform issues (all issued in May 2008) |
Постоянный полицейский компонент подготовил для местной полиции в Чаде три пособия и три методических руководства по вопросам управления, административного обеспечения и реформы полицейских сил (они все были изданы в мае 2008 года) |
The international operation would comprise 3,300 personnel, including infantry battalions and appropriate enabling capacity, such as engineers, fire support, air assets and logistics, and a police element, including formed police units. |
Международные силы будут включать 3300 человек, в том числе пехотные батальоны и соответствующие вспомогательные подразделения - саперные, огневой поддержки, авиационные, тыловые, а также будут включать полицейский компонент, в том числе сформированные полицейские подразделения. |
The UNAMID police component also helped to establish the Sudanese women's police network for North, South and West Darfur, which assists in handling gender-based violence referrals from camps for internally displaced persons |
Полицейский компонент ЮНАМИД также оказал помощь в создании суданской полицейской сети по делам женщин в Северном, Южном и Западном Дарфуре, которая оказывает помощь в расследовании дел о случаях насилия по признаку пола в лагерях для внутренне перемещенных лиц |
At the same time, the police component will be strengthened with the deployment of three additional formed police units for a total of 10 units, as authorized by the Security Council in its resolution 2066 (2012). |
Вместе в тем полицейский компонент будет укреплен посредством развертывания трех дополнительных сформированных полицейских подразделений, в связи с чем в целом будет насчитываться 10 подразделений, как это было утверждено Советом Безопасности в его резолюции 2066 (2012). |
By 10 January, with the support of MONUSCO, the number of police in the city had progressively increased to approximately 3,500 elements, roughly equivalent to the number of police elements deployed in the city prior to its occupation. |
К 10 января при поддержке МООНСДРК полицейский контингент в городе увеличился до 3500 человек, что примерно равно его численности до оккупации города. |
3.2 Positive feedback from missions regarding the capacity of local police services to maintain law and order within six months of the exit of the standing police capacity from a mission area |
3.2 Положительные отзывы из миссий в отношении способности местных полицейских служб поддерживать правопорядок в течение шести месяцев после того, как постоянный полицейский компонент покинет район действия миссии |
If a person is in police custody and charged with an offence, the police officer must give the person notice of his or rights in relation to bail and entitlement to apply for bail and have decisions reviewed. |
Если какое-либо лицо содержится под стражей в полиции и обвиняется в совершении преступления, то полицейский должен уведомить это лицо о его правах в отношении освобождения под залог и его праве обращаться с заявлением об освобождении под залог и добиваться пересмотра принятых решений. |
In the light of the third agreement supplementary to the Ouagadougou Agreement, the UNOCI police component intends to assist the integrated command centre in conducting an assessment of the needs of the Ivorian police and gendarmerie in the context of the envisaged reform of the Ivorian security sector. |
В соответствии с третьим соглашением, дополняющим Уагадугское соглашение, полицейский компонент ОООНКИ намерен оказать единому командному центру помощь в проведении оценки потребностей полиции и жандармерии Кот-д'Ивуара в свете предстоящей реформы сектора безопасности Кот-д'Ивуара. |
In addition, the Operation's police component provides assistance and advice to local police and gendarmerie authorities on their operations during the electoral process and on the preparation of security plans |
Помимо этого, полицейский компонент Операции оказывает помощь и консультативные услуги руководству местной полиции и жандармерии в связи с проведением ими операций в контексте избирательного процесса, а также подготовкой планов обеспечения безопасности |
While UNMIS and the Government of Southern Sudan police have developed a training curriculum, the Government of Southern Sudan has not yet approved the police plan and budget for elections security. |
МООНВС и полицейская служба правительства Южного Судана разработали учебную программу подготовки полицейских сотрудников, однако правительство Южного Судана еще не утвердило полицейский план и бюджет по обеспечению безопасности на выборах. |
A police armoured protected vehicle is an armoured vehicle with cross country capability, used to transport a police section of 8 to 12 people with full crowd control gear. |
полицейский бронеавтомобиль - бронированное автотранспортное средство внедорожной проходимости, используемое для перевозки полицейского отделения численностью 8 - 12 человек с полной экипировкой для пресечения массовых беспорядков. |
A police crowd control vehicle is a protected vehicle (minimum 4x4) designed for operations in urban and rural environments with the capacity to transport a police section of 9 to 12 people with full crowd control gear. |
Полицейский автомобиль для пресечения массовых беспорядков представляет собой защищенное автотранспортное средство (как минимум полноприводное) для использования в городах и в сельской местности, пригодное для перевозки полицейского отделения численностью 9 - 12 человек с полной экипировкой для пресечения массовых беспорядков. |
Owing to the responsibilities of the Police Adviser and the role of the police in peacekeeping operations, the Police Adviser is and will remain a member of the senior management team in DPKO. |
Учитывая обязанности Полицейского советника и роль полиции в операциях по поддержанию мира, Полицейский советник является членом группы старших руководителей ДОПМ и останется таковым. |
The Standing Police Capacity, as an element of the Police Division, completed its first assignment in late 2007, when it led in the start-up of the MINURCAT police component. |
Постоянный полицейский компонент, входящий в состав Отдела полиции, завершил выполнение первой поставленной перед ним задачи в конце 2007 года, когда он руководил операциями на начальном этапе развертывания полицейского компонента МИНУРКАТ. |
Its military and police components include two Military Liaison Officers (1 P-4 and 1 P-3) and two Police Liaison Officers (1 P-4 and 1 P-3). |
Военный и полицейский компоненты включают двух офицеров связи (1 С-4 и 1 С-3) и двух полицейских сотрудников связи (1 С-4 и 1 С-3). |