Английский - русский
Перевод слова Police
Вариант перевода Полицейский

Примеры в контексте "Police - Полицейский"

Примеры: Police - Полицейский
The police authority in whose jurisdiction the shop is located must close the shop after taking stock of its contents of arms and ammunition. Полицейский орган, на подведомственной территории которого находится магазин, закрывает его после проведения инвентаризации имеющихся там оружия и боеприпасов.
I come out, the police officer grabs my arm... the TV falls on his foot and breaks it. Я выбежал, полицейский схватил меня за руку,... телевизор упал ему на ногу и сломал ее.
My police chief, Capitaine Fache, had hoped... considering your expertise and the markings on the body... you might assist us. Мой полицейский босс, капитан Фаш, выразил надежду... учитывая вашу экспертизу и отметины на теле... что вы нам поможете.
Breaker 1-9, is this the police channel? Приём 1-9. Это полицейский канал?
Where's the police officer who was on guard at that door? А где полицейский офицер, который дежурит у той двери?
Because I'm not in their gunsights because I'm police. Я у них на мушке не потому что я полицейский.
Where's the DD5 from the police interview with Anna's mom? Где полицейский отчёт с допросом матери Анны?
Two days later, as a direct result of this incident, a police ammunition truck and its contents are seized and its volunteer drivers murdered. Два дня спустя, как прямой результат этого инцидента, полицейский грузовой автомобиль с боеприпасами был захвачен, а его водители добровольцы убиты.
Why is there a police report in my file? Откуда в моем деле полицейский отчет?
Tonight you'll be turned over to your police. Сегодня вечером тебя отвезут в твой полицейский участок
Your police friend, to put it crudely, Твой полицейский друг, грубо говоря,
If you get stopped by the police you can get out of the car going, officer, I've had a few cocktails. Если вас остановит полицейский, вы сможете выйти из машины со словами: Офицер, несколько коктейлей.
I'm a retired police officer, Mrs. Norcut. Я - отставной полицейский, миссис Норкат!
Would you say that you are a good police officer? Вы могли бы сказать что вы хороший полицейский?
I would like to point out to you, sir, that Officer Sharie was not only a dedicated Capitol police officer but a decorated veteran. Я хотел бы донести до Вас, сэр, что офицер Шари был не только полицейский Капитолия, но и награжденным ветераном.
Why didn't you tell me the police was here? Почему вы не сказали мне, что здесь полицейский?
You find one day your old drinking buddies are suddenly treating you like you're the police. Ты вдруг обнаружил, что парни, с которыми ты не раз пил, обращаются с тобой, будто ты полицейский.
Are you impersonating a police officer now? Ты у нас теперь типа полицейский?
Not if we drive through this police barricade! Если не проедем через этот полицейский барьер!
Ms. Carmandy up in the office say Mr. Prezbo, he police. Мисс Кэрмэнди из конторы сказала, что мистер Презбо - полицейский.
A police is only as good as his informants? Полицейский хорош настолько, насколько хороши его информаторы?
I mean, every time I think about it... and you know this one police he came by here and brought it all up again. Всякий раз, когда я об этом задумываюсь... и, знаешь, тут один полицейский... он зашел и опять обо всем напомнил.
Look, we'll keep you in the loop, but a police precinct is probably the worst place to hide from the feds. Мы будем держать тебя в курсе, но полицейский участок, вероятно, худшее место, чтобы скрываться от федералов.
But the man standing over Escobar when this is over needs to be a Colombian police officer. Ќо, когда все это кончитс€, над телом Ёскобара должен сто€ть колумбийский полицейский.
If the Templarios are crazy enough to take over a police precinct, they won't hesitate to kill anyone who gets in their way. Если эти Тамплиеры настолько безумны чтобы захватить полицейский участок, они не раздумывая убьют любого, кто встанет у них на пути.