And few Americans recall that after the coup, the CIA installed a brutal police state under the Shah. |
Лишь немногие американцы помнят, что после переворота ЦРУ установило в стране жесткий полицейский режим под властью шаха. |
A friend of mister Meccacci's who works for the police. |
Это друг месье Меккаджи, полицейский служащий. |
They have more firepower than the police department. |
Они имеют больше огневой мощи, чем полицейский участок. |
My police chief, Capitaine Fache, had hoped... |
Мой полицейский босс, капитан Фаш, выразил надежду... |
It had everything in it. Lawyers can come at the police was perfect. |
В ней было все. Адвокатам разрешено приходить в полицейский участок. |
Franco - A corrupt police officer who helps D.L. McQueen frame André. |
Франко - коррумпированный полицейский и телохранитель, который помогает Маккуину в деле с Андре. |
Oscar Rodas (portrayed by Carlos Bernard) - Maggie Sawyer's estranged father and a police officer. |
Оскар Родас (Карлос Бернард) - отец Мэги Сойер, полицейский. |
He goes up to a police officer and asks to be arrested. |
Он идёт прямо в полицейский участок и требует его запереть. |
Chase is an American police procedural drama television series created by Jennifer Johnson for the NBC network. |
Преследование (англ. Chase) - американский полицейский процедуральный телесериал, созданный Дженнифер Джонсон для телевизионной сети NBC. |
'She knew Dwayne was a police officer. |
Она знала, что Дуэйн - полицейский. |
We'll have night-vision goggles, police scanner and two-way radios. |
Понадобятся приборы ночного видения, полицейский сканер и передатчик. |
(HAILEY) The police are talking to all the girls. |
(ХЭЙЛИ) Полицейский говорил со всеми девушками. |
Merabi, the owner, is a police informer. |
Мераби, владелец, полицейский осведомитель. |
Just because you are an honest police officer... |
Только потому что Вы честный полицейский... |
When she did not arrive well after this time, the family notified the police. |
Когда она не появилась на остановке в это время, то родители сообщили об этом в полицейский участок. |
Now, look, sir, I'm a police officer, too. |
Послушайте, сэр, я тоже полицейский. |
Sooner or later, every police officer will learn you can't save everyone. |
Рано или поздно, каждый полицейский поймет, что всех спасти невозможно. |
I keep the door open after identifying myself as a police officer. |
Я крикнул, что я - полицейский и пинком открыл дверь. |
I've got a police commissioner nosing around in my business. |
Да еще полицейский комиссар сует нос в мои дела. |
And the police have the site under guard at the moment... |
На всякий случай, в группе будет ещё полицейский, который скоро прибудет. |
He's a police captain in business with Patchett. |
Он полицейский капитан, он в деле с Петчетом. |
The strong police response to the Tarrytown protests led to a bomb plot by several Ferrer Center anarchists. |
Мощный полицейский ответ на протесты Тэрритауна привёл к бомбовому заговору между несколькими анархистами Центра Феррера. |
In 1852 he joined the militia and later led Battalion #40 of the police. |
В 1852 году он вступил в ополчение, а затем поступил в полицейский батальон Nº 40. |
Later, the police detective who originally investigated the case found the timeframe odd, as well. |
Позже полицейский детектив, который изначально расследовал дело, также обратил внимание на необычные временные рамки. |
Former Medford police officer 57 years old. |
Бывший полицейский из Медфорда, 57 лет. |