| The plan encompasses recent governmental guidelines and takes into account the crisis that is affecting the current economic situation. | Проект осуществляется в соответствии с последними руководящими указаниями правительства и с учетом того кризиса, который характерен для нынешнего экономического положения. |
| The draft plan is currently in a process of public consultation with a view to its subsequent adoption. | В настоящее время данный проект находится на стадии публичных консультаций и подлежит последующему утверждению. |
| In 2011, that Directorate developed a plan for gender mainstreaming within the Office and in its provincial sub-offices. | В 2011 году это Управление подготовило проект повсеместного учета гендерного подхода в самом Управлении и в его провинциальных отделениях. |
| A plan was drawn up in 2009. | Проект был разработан в 2009 году. |
| Whoever made such a plan, they made it well. | Тот, кто составил этот Проект, я сделал на самом деле. |
| Let him know we support his plan, turn him into an ally. | Скажем ему, что поддержим его проект. |
| I'm sorry, but he's not part of the plan. | Простите, но его мой проект в себя не включает. |
| He quit the day after we introduced the plan. | Он уволился на следующий день, как был утверждён проект. |
| It is essentially your plan, number six in your submission, I believe. | В сущности это ваш проект номер шесть в вашем ведение. |
| The draft plan is composed of six main sections and an annex. | Этот проект состоит из шести основных разделов и приложения. |
| A national action plan on human trafficking was drafted and is being reviewed. | Был разработан проект национального плана действий по борьбе с торговлей людьми, который в настоящее время рассматривается. |
| The meeting produced a draft logical framework for the 2015-2020 regional action plan. | В ходе работы совещания был подготовлен проект концептуальной основы регионального плана действий на 2015 - 2020 годы. |
| The draft action plan includes nearly 70 proposals for measures that concern different administrative sectors. | В проект плана действий включено около 70 предложений о принятии мер, относящихся к сфере деятельности различных административных ведомств. |
| By the end of the performance period, an advanced draft of the plan had been submitted to the Council of Ministers for consideration. | К концу отчетного периода на рассмотрение Совета министров был представлен предварительный проект плана. |
| In July 2011, the Government established a Joint Steering Committee and drafted a $25 million peacebuilding priority plan. | В июле 2011 года правительство учредило Объединенный руководящий комитет и подготовило проект плана приоритетных мер в области миростроительства стоимостью 25 млн. долл. США. |
| The elimination of rail bottlenecks is included in the draft national plan for the development of public railway infrastructure. | Устранение узких мест на железнодорожном транспорте включено в проект национального плана развития инфраструктуры государственных железных дорог. |
| Technical preparations for the elections continued and, on 6 April, the Independent Election Commission issued a draft operational plan and indicative budget. | Техническая подготовка к выборам продолжалась, и 6 апреля Независимая избирательная комиссия опубликовала проект оперативного плана и ориентировочного бюджета. |
| Particular attention was paid to issues relating to the planning stage and the project cost plan preparation. | Особое внимание было уделено вопросам, касающимся этапа планирования и подготовки сметы расходов на проект. |
| Kyrgyzstan prepared a draft action plan which was discussed with the experts of the Committee. | Кыргызстан разработал проект национального плана действий, который был обсужден с экспертами Комитета. |
| The Administration stated that an initial draft of the plan had already been developed with input from many stakeholders. | Администрация отметила, что первоначальный проект плана уже разработан при содействии многих заинтересованных сторон. |
| A draft plan identifying such potential areas of collaboration between the two institutions was subsequently prepared by UNCTAD and sent to the NEPAD secretariat. | Впоследствии ЮНКТАД составила проект плана с указанием таких потенциальных областей сотрудничества между учреждениями и направила его секретариату НЕПАД. |
| The Eurasian Economic Commission agreed on a draft strategic action plan for the implementation of the single-window concept. | Евразийская экономическая комиссия согласовала проект стратегического плана действий в целях реализации концепции «единого окна». |
| The draft comprehensive population and family excellence plan, currently before the parliament, would further undermine the participation of women in the workforce. | Проект всеобъемлющего плана по улучшению положения населения и семей, находящийся в настоящее время на рассмотрении парламента, еще сильнее подорвет участие женщин в трудовых ресурсах. |
| The Specialized Section may wish to discuss the draft revision of the OECD sampling plan for FFV. | Специализированная секция, возможно, пожелает обсудить проект пересмотренного плана отбора проб ОЭСР в отношении свежих фруктов и овощей. |
| A draft action plan for police reform was prepared in November 2013, but has not yet been endorsed formally by the Government. | Проект плана действий по реформе полиции был подготовлен в ноябре 2013 года, однако еще не утвержден правительством официально. |