| A draft 2010 Arctic biodiversity assessment work plan and financial strategy has been developed. | Разработан проект плана работы и финансовой стратегии по оценке биоразнообразия Арктики в 2010 году. |
| The outcome included recommendations for tackling trafficking in persons in conflict and post-conflict settings and a draft regional action plan. | На этом совещании были разработаны рекомендации по борьбе с торговлей людьми в условиях конфликта и постконфликтных ситуациях и подготовлен проект регионального плана действий. |
| A national plan to combat child smuggling should be drafted with the cooperation of international experts in this domain. | Необходимо при содействии международных экспертов разработать проект национального плана борьбы с незаконным вывозом детей. |
| It requested the secretariat to circulate the draft action plan to all the Committee members once received form Ukraine. | Он просил секретариат распространить проект плана действий среди всех членов Комитета после его получения от Украины. |
| For the target group "Older Persons" a draft policy plan is prepared. | В настоящее время готовится проект директивного плана для целевой группы "Пожилые лица". |
| A draft business plan for this partnership area was prepared by UNEP in collaboration with key stakeholders. | Проект бизнес-плана для этой области партнерского сотрудничества был подготовлен ЮНЕП в сотрудничестве с основными заинтересованными субъектами. |
| UNICEF led the development of a comprehensive child justice plan, with the final draft produced in June 2009 with UNMIL support. | ЮНИСЕФ играл ведущую роль в разработке всеобъемлющего плана действий в области ювенильной юстиции, а окончательный проект был подготовлен в июне 2009 года при поддержке МООНЛ. |
| The JISC considered a draft management plan prepared by the secretariat and agreed on main contents. | КНСО рассмотрел подготовленный секретариатом проект плана управления и в основном согласовал его содержание. |
| The project was part of the five-year plan. | Этот проект включен в пятилетний план. |
| The Working Group will have before it a draft report on implementation of the action plan for the EECCA countries, prepared by the secretariat. | Рабочей группе будет представлен подготовленный секретариатом проект доклада об осуществлении плана действий в интересах стран ВЕКЦА. |
| A draft source selection plan, included in the guidance, will assist UNIFIL in ensuring transparency in the procurement process. | Проект плана отбора поставщиков, включенный в указанное руководство, поможет ВСООНЛ обеспечивать транспарентность процесса закупок. |
| The related draft plan was submitted to and endorsed by the COMESA central bank governors and council of ministers in late 2007. | Соответствующий проект плана был представлен руководителям центральных банков КОМЕСА и совету министров и был одобрен ими в конце 2007 года. |
| The project will assist Cuba in establishing a future national monitoring system as laid down in its national implementation plan. | Этот проект поможет Кубе создать будущую систему национального мониторинга, предусмотренную в его национальном имплементационном плане. |
| Draft business plan for these partnership areas were prepared by UNEP in collaboration with key stakeholders. | ЮНЕП в сотрудничестве с основными заинтересованными субъектами подготовила проект бизнес-плана для этих сфер партнерства. |
| It was also suggested that the possibility be considered of adding a new chapter dedicated to implementation in the draft EfE reform plan. | Кроме того, было предложено рассмотреть возможность включения в проект плана реформы процесса ОСЕ новой главы, посвященной осуществлению. |
| The draft EfE reform plan would then be revised in the light of CEP Bureau members' comments and submitted to become an official document. | Затем проект плана реформы процесса ОСЕ будет пересмотрен в свете замечаний членов Президиума КЭП и представлен в качестве официального документа. |
| Following consultations with Department staff, the Government of Kyrgyzstan established an inter-ministerial working group that produced a draft plan of action on ageing. | После проведения консультаций с сотрудниками Департамента правительство Кыргызстана учредило межведомственную рабочую группу, которая подготовила проект плана действий по проблемам старения. |
| In Senegal, a workshop was held in 2007 which produced a draft plan on a national policy on ageing. | В 2007 году в Сенегале был проведен практикум, итогом работы которого стал проект плана национальной политики по проблемам старения. |
| It suggested that Bahrain should be acknowledged for its draft national action plan and the relevant high-level steering committee. | Она предложила особо отметить проект национального плана действий Бахрейна и соответствующий руководящий комитет высокого уровня. |
| The draft action plan was also presented in the presence of ambassadors and other delegates. | Проект плана действий был также представлен в присутствии послов и других делегатов. |
| These plans comprise the draft national plan to promote women. | Эти планы включаются в проект национального плана по улучшению положения женщин. |
| For that purpose, the draft of the Government's future plan has been submitted for consultation to the Ministry of Equality. | С этой целью проект данного плана был направлен для консультаций в Министерство по вопросам равноправия. |
| This project is part of a larger adult education implementation plan. | Этот проект является частью более широкой программы образования для взрослых. |
| The minister submits the draft plan to the Government for approval. | Министр представляет проект этого плана правительству на утверждение. |
| Its plan of work and draft regulations are being formulated. | Разработан план работы и проект регламента работы Совета. |