| The garbage hauling plan was Danny's golden opportunity to get back in the game. | Проект по перевозке мусора был для Денни отличным шансом вернуться назад в игру. |
| I already have an education plan. Yes, you do... | У меня уже есть проект об образовании. |
| a very rational, prudent education plan. | Да, есть... очень разумный, взвешенный проект об образовании. |
| She's interfering with every plan we've made. | Она вмешивается в каждый наш проект. |
| I've attached the project plan modifications. | Я внесла в проект требуемые изменения. |
| I already have the design, and I wrote up a business plan. | У меня уже есть проект, и я составила бизнес-план. |
| Draft issue papers and the draft format for the programmes and subprogrammes of the plan of action. | Проекты тематических документов и проект формата для программ и подпрограмм плана действий. |
| The Government of Cambodia should institute a project aimed towards a national plan for the recovery of firearms from the population. | Правительству Камбоджи следует разработать проект, направленный на приведение в действие национального плана изъятия у населения огнестрельного оружия. |
| Procurement plan to be drafted to cover estimated requirements over the next 12-month period. | Должен составляться проект плана закупок, охватывающий сметные потребности на 12-месячный период. |
| Algeria developed a draft outline for a national plan in 1994. | Алжир разработал проект наброска национального плана в 1994 году. |
| Costa Rica has developed a draft plan, yet to be finalized, and for which UNDCP support may be requested. | Коста-Рика подготовила проект плана, который нуждается в окончательной доработке, для чего может потребоваться поддержка со стороны ЮНДКП. |
| The draft plan has been forwarded to the Council of State for its consideration. | Проект плана направлен на рассмотрение Государственному совету. |
| The ECLAC secretariat was requested to draw up a draft plan, in collaboration with UNFPA. | Секретариату ЭКЛАК было предложено разработать проект этого плана в сотрудничестве с ЮНФПА. |
| Other matters, including a draft plan of action. | Прочие вопросы, включая проект плана действий. |
| The final document adopted at the ministerial meeting reaffirmed commitment to dealing with drug control and contains an outline of a subregional plan of action. | В заключительном документе, принятом на совещании на уровне министров, была подтверждена готовность его участников заниматься деятельностью по контролю над наркотиками и содержался проект субрегионального плана действий. |
| An external review was carried out in Mexico; and Cuba prepared a draft of its first medium-term plan. | Внешний обзор проведен в Мексике; а Куба подготовила проект своего первого среднесрочного плана. |
| A project-oriented outline plan adopted at Alma-Ata in October 1993 is currently being implemented at the national, bilateral and regional levels. | Основной проект плана, одобренный в октябре 1993 года в Алма-Аты, в настоящее время выполняется на национальном, двустороннем и региональном уровнях. |
| The representative of Brazil was fully justified in his plan to submit a draft resolution on the jurisdictional immunities of States and their property. | Вполне оправданы действия представителя Бразилии, планирующего представить проект резолюции о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности. |
| This project, known as the Vance-Owen plan, no one even attempted to implement. | Этот проект, известный под названием плана Вэнса-Оуэна, никто даже не попытался осуществить. |
| We're scrapping the plan for the new GNB headquarters. | Мы закрываем проект новой штаб-квартиры НБГ. |
| Several weeks ago, FLNKS had occasion to unveil its plan for the future of the Territory. | Несколько недель назад НСФОК имел возможность опубликовать свой проект будущего устройства территории. |
| The medium-term plan should include this as a priority and fix responsibility for this initiative in one of the subprogrammes. | Среднесрочный план должен отразить этот проект в качестве первоочередного и закрепить ответственность за реализацию этой инициативы в одной из подпрограмм. |
| The Commission may therefore wish to take note of the draft medium-term plan and to provide any comments thereon which it may deem appropriate. | Комиссия, возможно, пожелает принять к сведению проект среднесрочного плана и высказать по нему замечания, которые она сочтет необходимыми. |
| Malta submitted elements for inclusion in the draft plan. | Мальта представила свои элементы для включения их в проект плана. |
| The third business plan project, started in September 1999, introduced an integrated system of national planning, management and monitoring for alternative development. | Третий проект в рамках плана работы, осуществление которого началось в сентябре 1999 года, предусматривает создание комплексной системы национального планирования, управления и мониторинга в области альтернативного развития. |