Oman has prepared a draft plan aimed at reducing illiteracy rates, by 2015, to half the levels observed in 2003. |
Оман разработал проект плана, направленного на снижение уровня неграмотности к 2015 году в два раза по сравнению с 2003 годом. |
Following technical meetings in August and September, the organizations submitted the latest draft humanitarian delivery and assessment plan based on Government data to the Sudanese authorities on 8 October. |
После проведения технических совещаний в августе и сентябре организации представили суданским властям 8 октября самый последний проект плана доставки и оценки гуманитарной помощи, в основу которого были положены данные, полученные от правительства. |
We see this draft document as a set of useful guidelines which can help to accelerate our work on the adoption of the national action plan. |
Этот проект документа рассматривается нами в качестве комплекса полезных руководящих принципов, благодаря которым мы сможем ускорить нашу работу по утверждению национального плана действий. |
The draft strategic plan of UNDP for 2014-2017 (DP/2013/12) includes the provision of continuing assistance to middle-income countries. |
Проект стратегического плана ПРООН на 2014 - 2017 годы предполагает продолжение оказания содействия странам со средним уровнем дохода. |
In Georgia, the project reached 90 per cent of its targets and directly contributed to the President's signature of a domestic violence national action plan for 2011-2012. |
В ходе реализации проекта в Грузии удалось достигнуть 90 процентов запланированных целевых показателей, и данный проект непосредственно способствовал подписанию президентом национального плана действий по борьбе с насилием в семье на 2011 - 2012 годы. |
Parliament has assessed its strategic plan for the period from 2009 to 2013, and has presented a draft outline programme of support to potential donors. |
Парламент провел оценку своего стратегического плана на 2009 - 2013 годы и представил проект набросков программы поддержки потенциальным донорам. |
The Global Service Centre did not have a business continuity plan in place, although a draft had been prepared in 2013. |
В Глобальном центре обслуживания плана бесперебойного функционирования нет, хотя его проект был подготовлен в 2013 году. |
Draft guidance on calculation of action plan costs for specific POPs (2012) |
Проект руководства по калькуляции связанных с планами действий расходов по конкретным СОЗ (2012 год) |
The Ministry also continued its efforts to coordinate support for the finalization of the national gender policy and submitted a draft action plan for consideration by donors on 23 July. |
Министерство также по-прежнему прилагало усилия по координации поддержки завершению разработки национальной гендерной политики и 23 июля представило проект плана действий для рассмотрения донорами. |
At the constitutional meeting the informal working group drafted the objectives of the group, terms of references, a work plan and schedule. |
На учредительном совещании неофициальная рабочая группа подготовила проект целей группы, круга ведения, плана работы и графика работы. |
The Advisory Committee has no objection to the inclusion of two additional conference rooms at the Palais des Nations in the strategic heritage plan project. |
Консультативный комитет не возражает против включения в проект работ по стратегическому плану сохранения наследия двух дополнительных залов заседаний во Дворце Наций. |
Its 2007 - 2009 business plan stated that the project would be used to support Kenya's implementation of its plan of action, including completing gazetting of the regulations required to establish and implement the Party's licensing and quota system. |
В ее бизнес-плане на 20072009 годы указано, что проект будет использован для оказания Кении содействия в выполнении своего плана действий, включая завершение процесса официального опубликования нормативных положений, которые требуются для создания и внедрения в Кении системы лицензирования и квот. |
The business plan of the World Bank presented to the Executive Committee of the Multilateral Fund at its fiftieth meeting, in November 2006, had stated that Ecuador had requested the agency to include a total methyl bromide phase-out project in its 2007 business plan. |
Как указано в бизнес-плане Всемирного банка, представленном Исполнительному комитету Многостороннего фонда на его пятидесятом совещании в ноябре 2006 года, Эквадор просил это учреждение включить в его бизнес-план на 2007 год проект по полному отказу от бромистого метила. |
The project on implementation of the regional action plan for the sustainable management of marine litter assisted in further environmental protection and sustainable development of the wider Caribbean region through the continuing implementation of the plan. |
Проект по выполнению регионального плана действий в области устойчивого противодействия замусориванию моря дополнительно способствовал охране окружающей среды и устойчивому развитию в Большом Карибском районе за счет неуклонного осуществления этого плана. |
At a meeting on 21 May 2006, held in Baidoa, the Council of Ministers adopted the draft national security and stabilization plan and on 23 May 2006 it submitted the plan to Parliament for consideration. |
На своем заседании, состоявшемся 21 мая 2006 года в Байдабо, Совет министров принял проект национального плана по обеспечению безопасности и стабилизации и 23 мая 2006 года представил его парламенту для рассмотрения. |
The National Prisons Development Committee reviewed the draft five-year strategic plan for prisons development in the five states of Darfur in February 2013. |
В феврале 2013 года Национальный комитет по развитию пенитенциарных учреждений рассмотрел проект пятилетнего стратегического плана развития пенитенциарной системы в пяти штатах Дарфура. |
The Committee, jointly with the Secretariat, established an open-ended contact group in August 2011 to work on the draft strategic plan for 2014-2019. |
В августе 2011 года Комитет совместно с Секретариатом учредил Контактную группу открытого состава, чтобы она подготовила проект стратегического плана на 2014 - 2019 годы. |
In 2010, a draft national action plan on human rights had been drafted with the participation of representatives of civil society. |
В 2010 году правительство одобрило и передало на рассмотрение парламента проект национального плана действий в области прав человека, разработанный при участии представителей гражданского общества. |
The draft action plan was further discussed and finalized by a small breakout group which regularly reported to the plenary session on its progress. |
Проект плана действий был впоследствии передан на обсуждение и окончательную доработку небольшой секционной группе, которая регулярно сообщала о ходе своей работы участникам пленарных заседаний. |
The Meeting had before it the draft Asia-Pacific plan of action for applications of space technology and geographic information systems for disaster risk reduction and sustainable development, 2012-2017. |
Совещанию был представлен проект Азиатско-тихоокеанского плана действий по применению космической технологии и географических информационных систем для уменьшения опасности бедствий и устойчивого развития, 2012-2017 годы. |
Consultations with member States to review the draft implementation plan will be organized and the final draft could be submitted to the next session of the Commission. |
Будут организованы консультации с государствами-членами для рассмотрения проекта плана осуществления, и окончательный проект будет представлен Комиссии на ее следующей сессии. |
The Working Group is expected to consider a draft strategic plan for 2015 - 2020 prepared by the Bureau under the leadership of the Chair. |
Рабочая группа, как ожидается, рассмотрит проект стратегического плана на 2015-2020 годы, который был подготовлен Президиумом под руководством Председателя. |
The ITC is invited to consider and adopt the UNECE Transport Subprogramme Draft Strategic Framework (biennial programme plan) for the period 2016 - 2017. |
КВТ предлагается рассмотреть и утвердить проект стратегических рамок подпрограммы ЕЭК ООН по транспорту (двухгодичный план по программам) на период 2016-2017 годов. |
The present report presents the draft strategic plan for 2014 - 2019, which was endorsed by the Committee of Permanent Representatives on 22 August 2012. |
В настоящем докладе представлен проект стратегического плана на 2014-2019 годы, одобренный Комитетом постоянных представителей 22 августа 2012 года. |
The draft strategic plan comprised three parts: strategic analysis, strategic choice and strategy implementation. |
Проект стратегического плана состоит из трех частей: стратегический анализ, стратегический выбор и стратегическое осуществление. |