Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Plan - Проект"

Примеры: Plan - Проект
With the support of the international community, the Government had formulated a plan of action aimed at protecting that population and protecting its rights more effectively. При поддержке международного сообщества правительством был разработан план действий, направленный на более полное поощрение и защиту их прав. Кроме того, в сотрудничестве с ЮНИСЕФ был разработан проект по обеспечению комплексного развития районов проживания пигмеев.
The SBSTA recalled its request to the GCOS secretariat to provide, for consideration by the SBSTA at its thirtieth session, a comprehensive report on progress with the GCOS implementation plan. Рассмотрев предложение ГСНК, ВОКНТА рекомендовал проект решения, содержащий пересмотренные Руководящие принципы РКИКООН для глобальных систем наблюдения за изменением климата, для принятия Конференцией Сторон на ее тринадцатой сессии всеобъемлющий доклад о прогрессе в деле осуществления плана ввода в действие ГСНК.
The proposed revisions to the medium-term plan which it had approved had been submitted to CPC at its forty-second session; some of the changes recommended by CPC in its report went beyond the mandate of ESCAP. Утвержденный ею проект пересмотренного среднесрочного плана был представлен КПК, который рассмотрел его на своей сорок второй сессии.
In 2017 a City Pitch project was launched by Mayor's Fund for London in partnership with BE OPEN - the programme gives young Londoners an opportunity to plan and launch a social action project, whilst helping them to develop their leadership, project management and communication skills. В 2017 стартовал проект City Pitch, организованный Фондом мэра Лондона в партнерстве с BE OPEN: программа дает шанс юным жителям Лондона спланировать и организовать свой собственный социальный проект, в то же время развивая свои лидерские качества, навыки управления и общения.
We have two pilot projects for this housing plan: the Mubarak Project for housing young people and the future Mustaqbal Project under the auspices of the first lady of Egypt. В рамках этого жилищного плана реализуются два экспериментальных проекта: проект «Мубарак», предусматривающий обеспечение жильем молодежи, и проект «Мустакбаль», который будет осуществляться под эгидой супруги президента Египта.
The plan also acknowledged the lack of programmes for training rural women and of voluntary programmes to foster their participation in agricultural development and in the protection of agricultural resources and the environment. План предусматривает правительственные консультации для рабочих мелких ферм и сельских женщин и проект по оказанию помощи в вопросах реализации продукции и управления фермами.
This item was included in the plan of work of the Danube Commission for 2003 and 2004, which is being submitted for adoption by the Commission at its forthcoming sixty-first session. Соответствующий пункт включен в проект Плана работы ДК на 2003/2004 г.г., который выносится на утверждение предстоящей 61й сессии ДК.
A project of support to the economic plan for the women of Ouémé, launched in 1996; and проект 1996 года по поддержке экономической деятельности женщин Вёме;
On the basis of the results of the second round table, and with due regard for participants' comments and suggestions, the final draft of the national plan was submitted to the Cabinet of Ministers for consideration. По итогам второго круглого стола и учитывая замечания и предложения его участников окончательный проект Национального плана был передан для рассмотрения в Кабинет министров Республики Узбекистан.
A draft revised evaluation policy framework, outlining the responsibilities for evaluation across the organization and establishing criteria for the inclusion of programme evaluations in the annual work plan, will soon be reviewed by the High Commissioner. В скором времени Верховный комиссар рассмотрит проект директивных принципов оценки, в которых будут определены в общих чертах функции оценки на уровне организации и установлены критерии включения оценок программы в годовой план работы.
The National Plan of Action for Gender Equality having come to an end, a draft new plan of action for the period 2012 - 2013 is being developed. В связи с истечением сроков Национального плана действий по достижению гендерного равенства в Кыргызской Республике (НПД) разрабатывается проект нового НПД на 2112-2013 годы.
The provisions of General Assembly resolution 64/293 of 30 July 2010 on a global plan to combat trafficking in persons will be included in the draft National Action Plan No. 2 for 2013 - 2016. В 2010 году резолюцией 64/293 Генеральной Ассамблеей ООН от 30 июля 2010 года принят Глобальный план ООН по борьбе с торговлею людьми, положения которого включены в проект Национального плана действий по борьбе с торговлей людьми в Кыргызской Республике на 2013-2016 годы.
The plan builds on the NSW Action Plan for Women in Vocational Education and Training Changes and Choices 1997-1998, a blueprint for women's vocational education and training. Этот план опирается на "План действий в интересах женщин штата Новый Южный Уэльс, участвующих в профессионально-техническом обучении: перемены и выбор, 1997 - 1998 годы", представляющий собой проект программы профессионально-технического обучения женщин.
The interdepartmental commission on sustainable development had formulated a preliminary draft plan at the federal level, on the basis of the first federal report on sustainable development and the council for sustainable development had given advice on the draft plan. Межведомственная комиссия по устойчивому развитию разработала проект предварительного плана на федеральном уровне на основе первого федерального доклада об устойчивом развитии.
The following documents have been prepared to support and guide activities of the regional organization groups: Draft global monitoring plan; Draft implementation plan for the first evaluation; Draft guidance document on the global monitoring plan. Для поддержки региональных организационных групп и направления их деятельности подготовлены следующие документы: а) проект плана глобального мониторинга; Ь) проект плана проведения первой оценки;
The objectives which a project is designed to achieve shall be identified by the Executive Director and included in the project document or costed work plan, as shall be the follow-up action expected to be taken consequently on the completion of the project. Цели, достижение которых призван обеспечить проект, а также последующие действия, которые предполагается предпринять после его завершения, определяются Директором-исполнителем и указываются в проектном документе или плане-смете.
By 1984 Đỗ Mười was subscribing to the view that the Vietnamese economic system needed to be reformed; his original plan was to reform the price and wage system and to abolish subsidies for state enterprises. В 1984 году высказал точку зрения, что экономическая система страны должна быть реформирована, и предложил проект реформы ценообразования и системы оплаты труда, а также отмену субсидий на государственным предприятиям.
As far as trafficking in children was concerned, he said that an emergency plan of action to combat the cross-border trafficking in children had been drawn up and implemented in 2000 and 2001. Делегация Франции приветствовала введение моратория на смертную казнь, упомянув в этой связи тот факт, что проект закона о ее отмене был утвержден правительством в октябре 2007 года и представлен на рассмотрение парламента.
The project is sponsored by Global Environmental Facility via Word Bank and Moldova Government. The aim of the project is to accomplish the National plan for integration Stockholm Convention on persistent organic pollutants admitted by Government in 2004. Проект финансируется Глобальным Экологическим Фондом через Всемирный Банк и правительством Молдовы с целью выполнения Национального плана по внедрению Стокгольмской конвенции о СОЗ, принятой Правительством в 2004 году.
On the basis of various previous proposals, an expert group chaired by Luxembourg's Prime Minister and Finance Minister, Pierre Werner, presented in October 1970 the first commonly agreed blueprint to create an economic and monetary union in three stages (Werner plan). В октябре 1970 года экспертная группа под председательством премьер-министра и министра финансов Люксембурга Пьера Вернера представила первый согласованный проект создания экономического и валютного союза в 3 стадии (План Вернера).
GIPME took its first specific action in response to the plan for the HOTO module of GOOS by implementing "Rapid Assessment of Marine Pollution (RAMP): a HOTO Pilot Project in South America". Первые меры ГИЗМС в связи с планом создания ГСОН модуля ХОТО состояли в осуществлении проекта "Оперативная оценка загрязнения морской среды (РАМП): экспериментальный проект ХОТО в Южной Америке".
A project by UNU/the Institute for New Technologies (INTECH) on teleworking and sustainable development in Malaysia and India contributed to lending a gender dimension a key role in the National Information Technology Council and in the eighth five-year plan of Malaysia. Проект УООН/Института новых технологий (ИНТЕК) по проблеме телеработы и устойчивого развития в Малайзии и Индии содействовал приданию важности гендерным аспектам в рамках Национального совета по информационной технологии и восьмого пятилетнего плана Малайзии.
Rainbow Project is a strategic plan and a large-scale model of care meaning to help a large number of orphans and vulnerable children by keeping them within the extended family. Aims: To reach and help a large number of children. Проект «Радуга» - это стратегический план и широкомасштабная типовая программа оказания помощи большому числу сирот и детей, находящихся в уязвимом положении, на основе удержания их в рамках расширенной семьи.
The draft resolution that has been presented for the Council's consideration is a balanced one; it decisively condemns terrorism and all other forms of violence; and it calls for the implementation of the Mitchell plan and the resumption of the peace process. Вынесенный на рассмотрение Совета Безопасности проект резолюции является сбалансированным, решительно осуждает терроризм, любые другие формы насилия и призывает к выполнению плата Митчелла и возобновлению мирного процесса.
It agreed that the proposed plan of action with regard to methyl chloroform was satisfactory, but it was concerned about the rate of progress with the CFC phase-out. просить секретариат подготовить проект решения с изложением плана действий Стороны для рассмотрения Комитетом на его тридцать пятом совещании;