The plan would also offer a NIS 60,000 loan, half of which does not need to be paid back. |
Проект предусматривает также предоставление займа в размере 60000 шекелей, 50 процентов которого предоставляется безвозмездно. |
A. Draft medium-term plan for the period 2000-2005 related to conference services |
А. Проект среднесрочного плана на период 2002-2005 годов в части, касающейся конференционного обслуживания |
The Committee requested the Secretariat to include as a separate agenda item for the Committee's future sessions the draft medium-term plan, which would be examined formally. |
Комитет просил Секретариат включить в повестку дня будущих сессий Комитета в качестве отдельного пункта проект среднесрочного плана, который в этом случае будет рассматриваться официально. |
The draft plan would be discussed with the Frente POLISARIO in Tindouf and with the Moroccan authorities during a mission scheduled for late August 1999. |
Проект плана предполагалось обсудить с Фронтом ПОЛИСАРИО в Тиндуфе и с марокканскими властями во время поездки, намеченной на конец августа 1999 года. |
The Council noted that the draft of the system-wide plan for the period 1996-2001 could not be finalized until after the Fourth World Conference on Women. |
Совет отметил, что проект общесистемного плана на период 1996-2001 годов может быть окончательно доработан только после четвертой Всемирной конференции по положению женщин. |
Moreover, a draft national anti-drug plan includes the establishment of a national drug control council. |
Кроме того, проект национального плана борьбы с наркотиками включает в себя учреждение национального совета по контролю над наркотиками. |
Draft programme of work and medium-term plan of |
Проект программы работы и среднесрочный план Статистического отдела |
The draft medium-term plan will be submitted to the fourth Meeting of the High-level Committee of Ministers and Officials in August 1999. |
Проект среднесрочного плана будет представлен на четвертом совещании Комитета высокого уровня в составе министров и высокопоставленных должностных лиц в августе 1999 года. |
The work plan includes projects to update an inventory of health status questions already in use, and another on measures of health expectancy. |
План работы включает проекты по обновлению перечня уже используемых вопросов о состоянии здоровья и проект, который касается показателей средней продолжительности жизни. |
A resource-mobilization project has been developed that will integrate all UNDP initiatives into one resource-mobilization plan. |
Разработан проект мобилизации ресурсов, который объединит все инициативы ПРООН в единый план мобилизации ресурсов. |
Draft resolution entitled "System-wide medium-term plan for the advancement of women, 2002-2005", submitted by the Chairperson of the Commission |
Проект резолюции, озаглавленный "Общесистемный среднесрочный план по улучшению положения женщин, 2002-2005 годы", представленный Председателем Комиссии |
Several participants were of the view that the draft declaration should set a plan of action for the implementation of the convention against transnational organized crime that was being developed. |
Ряд участников высказали мнение о том, что в проект декларации следует включить план действий по осуществлению разрабатываемой конвенции о транснациональной организованной преступности. |
UNDCP has prepared a technical cooperation project designed to strengthen the capacity of the secretariat of the Organization of African Unity to coordinate and ensure the timely implementation of its plan of action for drug control. |
МПКНСООН разработала проект технического сотрудничества с целью укрепления потенциала секретариата Организации африканского единства по координации и обеспечению своевременного осуществления ее плана действий по борьбе с наркотиками. |
In Nicaragua, the project for support to the police is designed to improve the operational capacity of the police through specialized courses and further strengthen Nicaragua's security plan. |
В Никарагуа проект оказания поддержки полиции направлен на расширение оперативных возможностей полиции посредством проведения специальных курсов и укрепления плана обеспечения безопасности страны. |
The draft, entitled "Medium-term plan for the period 1998-2001: Programme 17: International drug control", is annexed to the present note. |
Проект этой части, озаглавленной "Среднесрочный план на период 1998-2001 годов: Программа 17: Международный контроль над наркотическими средствами", содержится в приложении к настоящей записке. |
The draft plan includes five sections: |
Проект плана мероприятий включает пять разделов: |
During the conference, a draft regional drug control action plan was discussed and reviewed by experts and representatives from SADC member States, donors and international organizations. |
В ходе конференции эксперты и предста-вители государств - членов СРЮА, доноров и между-народных организаций рассмотрели и обсудили проект регионального плана действий по контролю над нар-котиками. |
The project also includes the elaboration of a five-year strategic plan for the institutional development of the Attorney's Office, based on a financial strategy and a proposal for external cooperation. |
Этот проект предусматривает также разработку пятилетнего стратегического плана институционального развития Управления Прокурора на основе финансовой стратегии и предложения о внешнем сотрудничестве. |
The secretariat will make a presentation of the draft work plan for the third year of project operations, which the Ad Hoc Group of Experts is invited to review and discuss. |
Секретариат представит проект плана работы на третий год деятельности проекта, который Специальной группе экспертов предлагается рассмотреть и обсудить. |
It agreed on a draft work plan for adoption during the second general segment |
Оно согласовало проект плана работы для принятия в ходе второго общего сегмента. |
Third party "Operational Entity" validates that project design is in accordance with eligibility, baseline and monitoring/verification plan requirements. |
Утверждение проекта Третья сторона, так называемый "оперативный орган", подтверждает, что проект соответствует требованиям в отношении приемлемости, базовых условий и плана мониторинга/проверки. |
The Information Content Management Group has produced a draft of a staged implementation plan for the UN/CEFACT Registry for consideration within the context of the electronic Business Government and Trade initiative. |
Группа по регулированию содержания информации составила проект плана поэтапного использования Регистра СЕФАКТ ООН для рассмотрения в контексте инициативы "Электронные деловые операции, правительство и торговля". |
A draft business plan for HIV/AIDS care and treatment for people living with HIV/AIDS has been developed in collaboration with the William Jefferson Clinton Foundation. |
В сотрудничестве с Фондом Уильяма Джефферсона Клинтона подготовлен проект экономического плана по уходу за больными ВИЧ/ СПИДом и их лечению. |
To address these shortcomings, a draft Haitian National Police reform plan was prepared jointly with the Haitian authorities, pursuant to Security Council resolutions 1608 and 1658. |
Для устранения этих недостатков совместно с гаитянскими властями был подготовлен проект плана реформирования Гаитянской национальной полиции в соответствии с резолюциями 1608 и 1658 Совета Безопасности. |
For example, where a project supports development of new legal acts or administrative regulations, it should include a clear implementation plan, budget and timeline. |
К примеру, если проект направлен на разработку новых законодательных актов и административных правил, он должен также предусматривать четкий план осуществления, бюджет и сроки. |