A draft outline plan on the promotion of a human rights culture is currently being elaborated. |
В настоящее время проект Концепции формирования культуры прав человека находится в стадии разработки. |
They drafted an action plan on legislative matters of interest to women in both houses of Parliament. |
Они подготовили проект плана действий по законодательным вопросам, представляющим интерес для женщин в обеих палатах парламента. |
The draft four-year work plan should also encourage scientific partnership and system-wide cooperation with delivering the objectives of The Strategy. |
Проект четырехгодичного плана работы должен также стимулировать научное партнерство и общесистемное сотрудничество в реализации целей Стратегии. |
The plan is currently in its second draft and being discussed with the Government of Uganda. |
В настоящее время подготовлен второй проект этого плана, который обсуждается с правительством Уганды. |
In the long term, the project should accelerate implementation of the national plan of action for the elimination of child labour in Mali. |
В перспективе Проект должен способствовать осуществлению Национального плана действий по ликвидации детского труда в Мали (НПДЛДТМ). |
In March 2005, the Accounting Standards Board of Canada published its five-year draft strategic plan for comment. |
В марте 2005 года Совет по бухгалтерским стандартам Канады опубликовал проект своего пятилетнего стратегического плана для замечаний. |
The draft Kosovo action plan against trafficking needs to be adopted and implemented. |
Следует принять и осуществить проект косовского плана действий против торговли людьми. |
The Conference may wish to take into account the President's revised draft when seeking to finalize the global plan of action. |
Конференция, возможно, пожелает принять во внимание подготовленный Председателем пересмотренный проект при окончательной подготовке глобального плана действий. |
With financial support from the Government of South Africa, the NEPAD secretariat commissioned the Council for Scientific and Industrial Research to prepare a draft business plan. |
При финансовой поддержке правительства Южной Африки секретариат НЕПАД поручил Совету по научным и промышленным исследованиям подготовить проект бизнес-плана. |
The Millennium Project has given us a plan of action. |
Проект тысячелетия наделил нас планом действий. |
In June 2004, the IMIS Steering Committee approved the project and asked that a detailed project plan be prepared. |
В июне 2004 года Руководящий комитет по ИМИС утвердил проект и попросил подготовить детальный план его реализации. |
The draft plan will be submitted for endorsement at a meeting of senior officers. |
Проект плана будет представлен на утверждение на совещании старших должностных лиц. |
Following the adoption of the third national disarmament, demobilization and reintegration plan in December 2013, an operational plan was drafted. |
После того как в декабре 2013 года был принят третий национальный план разоружения, демобилизации и реинтеграции, появился проект оперативного плана. |
The draft implementation plan was developed by the provisional ad hoc technical working group on the global monitoring plan. |
Временная специальная техническая рабочая группа по плану глобального мониторинга разработала проект соответствующего плана осуществления. |
Costa Rica has developed a project for a national action plan against racism and racial discrimination and is working on developing the plan itself. |
Коста-Рика подготовила проект национального плана действий по борьбе против расизма и расовой дискриминации и в настоящее время занимается разработкой самого плана. |
The education sector implementation plan also has a detailed monitoring and evaluation plan that presents all key indicators drawn from the Malawi growth and development strategy. |
В план по осуществлению деятельности в области образования также включен подробный проект по контролю и оценке, в котором представлены все основные показатели из стратегии роста и развития Малави. |
Delegations welcomed the draft strategic plan outline and looked forward to having a series of informal consultations as UNFPA moved forward in shaping the plan. |
Делегации приветствовали проект наброска стратегического плана и выразили надежду на то, что в ходе подготовки ЮНФПА этого плана будет проведена серия неофициальных консультаций. |
The provisional ad hoc technical working group agreed on a draft implementation plan which outlines the main tasks that must be completed in relation to the global monitoring plan for the first evaluation. |
Временная специальная техническая рабочая группа согласовала проект плана осуществления, предусматривающего основные задачи, которые должны быть выполнены в отношении плана глобального мониторинга для проведения первой оценки. |
In addition, Jamaica has in place plans relating to disasters at sea, including an oil spill plan (for land and sea), a national hazardous materials contingency plan and a drafted search and rescue plan. |
Кроме того, Ямайка осуществляет планы, касающиеся бедствий на море, в том числе план по разливам нефти (для суши и моря), национальный чрезвычайный план по опасным материалам и проект плана поисково-спасательных работ. |
On 30 July 2013, the draft national plan of action against racism and xenophobia was introduced on the occasion of the launch of the working group in charge of drafting the plan. |
30 июля 2013 года был представлен проект национального плана действий против расизма и ксенофобии в связи с созданием рабочей группы по разработке этого плана. |
It should be noted that the plan is derived from UN-Habitat's six-year draft strategic plan for 2014-2019, which will be approved by the Governing Council at its twenty-fourth session in April 2013. |
Следует отметить, что этот план отражает проект шестилетнего стратегического плана ООН-Хабитат на 2014 - 2019 годы, который должен быть утвержден Советом управляющих на его двадцать четвертой сессии в апреле 2013 года. |
Just recently, we finalized the first draft regional marine plan for our south-east region - a plan which brings together conservation and use and signals a new era of governance for one of the largest exclusive economic zones in the world. |
Совсем недавно мы закончили первый проект регионального морского плана для нашего юго-восточного региона - плана, в котором сочетается сохранение и использование ресурсов, и который послужит предвестником новой эры управления одной из крупнейших исключительных экономических зон мира. |
The Parties had also agreed to establish a Permanent Working Group to regularly address capacity issues and to prepare a comprehensive draft plan for the regional management of fishing capacity in accordance with the FAO action plan. |
Участники ИАТТК договорились также учредить постоянную рабочую группу для регулярной оценки проблем, связанных с промысловыми мощностями, и подготовить проект всеобъемлющего плана по региональному регулированию этих мощностей в соответствии с Международным планом действий ФАО. |
A draft global plan is in preparation, in particular addressing the needs of those treaty bodies which do not benefit from a treaty-specific plan of action. |
Проект глобального плана находится в стадии подготовки и, в частности, учитывает потребности тех договорных органов, которые не охватываются планом действий по конкретному договору. |
He said that a proposed business plan for the partnership area had been prepared with the goal of reducing mercury supply by 50 per cent from 2005 levels; a draft of the plan would be circulated at the present meeting as a conference room paper. |
По его словам, для этой области партнерства подготовлен предлагаемый бизнес-план, предусматривающий сокращение предложения ртути на 50 процентов от уровней 2005 года; проект этого плана будет распространен на настоящем совещании в качестве документа зала заседаний. |