| It was essential to understand that it was merely a proposal, as the United States Congress must approve the presidential budget plan. | Необходимо помнить, что речь пока идет о предложении, поскольку подготовленный президентом проект бюджета еще должен пройти утверждение в Конгрессе. |
| The Commission also considered and took note of the draft medium-term plan of the Population Division for the period 2002-2005. | Комиссия также рассмотрела и приняла к сведению проект среднесрочного плана Отдела народонаселения на период 2002 - 2005 годов. |
| The draft international plan of action will then be submitted to the twenty-fourth session of COFI in 2001 for adoption. | Затем этот проект международного плана действий будет представлен на утверждение двадцать четвертой сессии КОФИ в 2001 году. |
| The CHAIRMAN invited the Rapporteur on the draft plan of action to present the draft, which had been revised once. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает докладчику по проекту Плана действий представить этот проект, который подготовлен во втором варианте. |
| A draft plan of action for implementation of domestic procedures for the determination of refugee status. | Проект плана действий по выполнению страновых процедур определения статуса беженцев. |
| The Commission requested its secretariat, working in cooperation with CCAQ, to develop a draft plan for gender balance. | Комиссия просила свой секретариат в сотрудничестве с ККАВ разработать проект плана обеспечения сбалансированной представленности мужчин и женщин. |
| In Paraguay, a one-year project to assist the Government in developing a human rights national plan of action. | В Парагвае осуществляется одногодичный проект по оказанию содействия правительству в разработке национального плана действий по правам человека. |
| A draft payment plan prepared in accordance with that request is attached as annex II. | Проект плана платежей, подготовленный в связи с этой просьбой, приводится в приложении II. |
| As of June 2001, the draft plan of action included two important paragraphs related to housing. | По состоянию на июнь 2001 года проект плана действий11 включал два важных пункта, имеющих отношение к жилищу. |
| At the same meeting, the Committee considered the Mechanism's draft action plan, requested by the Council in resolution 1374. | На том же заседании Комитет рассмотрел проект плана действий Механизма, испрошенный Советом в резолюции 1374. |
| The second Earth Observation Summit, in Japan in April 2004, had adopted a draft implementation plan. | На втором Саммите наблюдения Земли, состоявшемся в Японии в апреле 2004 года, был принят проект плана осуществления. |
| The work of this team is advancing rapidly and the draft legislative framework as well as the plan for the information campaign will be delivered soon. | Работа этой группы быстро продвигается вперед, и вскоре будут представлены проект законодательной основы и план информационной кампании. |
| Work is currently under way on a draft framework plan and programme of action which will set out concrete measures for the implementation of the Policy. | В настоящее время обсуждается проект генерального плана/программы действий, в которых будут предусмотрены конкретные меры по реализации НПУПЖ. |
| Subsequently, OHCHR and UNESCO reviewed and finalized the draft plan of action on the basis of the experts' comments. | Затем УВКПЧ и ЮНЕСКО пересмотрели и доработали проект плана действий с учетом замечаний экспертов. |
| The Special Adviser has been invited to present a draft of the plan to the United Nations Communications Group, in Nairobi in June. | Специальному советнику предложили представить в июне в Найроби проект плана Группе Организации Объединенных Наций по вопросам коммуникации. |
| The proposed global implementation plan offered a range of options for all who wished to participate in the Decade as their circumstances permitted. | Проект международного плана осуществления предлагает широкие возможности для тех, кто хочет участвовать в проведении Десятилетия, с учетом положения каждого. |
| We appreciate the efforts made by the OHCHR and UNESCO and will study in detail the draft plan of action. | Мы высоко оцениваем усилия УВКПЧ и ЮНЕСКО и подробно изучим проект плана действий. |
| We shall study the draft plan of action carefully. | Мы намерены тщательно изучить этот проект плана действий. |
| Remedial action should be considered to overcome weaknesses and a relevant national implementation plan drafted. | Следует предусмотреть меры по исправлению положения с целью устранения недостатков и подготовить проект соответствующего национального плана по осуществлению. |
| The project was supported by a national plan encouraging local action and funds allocated to regional and local authorities. | Этот проект подкрепляется национальным планом действий по стимулированию деятельности на местном уровне и выделению денежных средств, направляемых региональным и местным органам власти. |
| The project plan would cover the next three years and cooperation with the Group of Experts was implicit. | Проект будет осуществлять в течение следующих трех лет и подразумевает сотрудничество с Группой экспертов. |
| CCNR will present its first strategic plan for the development of RIS at the workshop. | В этой связи ЦКСР представит первый проект стратегии развития РИС. |
| A project plan will be prepared together with the European Environment Agency to define the contribution of the Working Group. | Совместно с Европейским агентством по окружающей среде будет подготовлен проект плана с целью определения вклада Рабочей группы. |
| The Working Group requested the Bureau to prepare a draft work plan for its seventh meeting based on these proposals. | Рабочая группа просила Президиум подготовить на основе этих предложений проект плана работы для рассмотрения на ее седьмом совещании. |
| Unfortunately, we were unable to adopt the corresponding draft plan of action for human rights education on 10 December last year. | К сожалению, мы не смогли принять соответствующий проект плана действий в области прав человека 10 декабря прошлого года. |