The draft National Disability Plan includes seven specific objectives relating to the education of children with disabilities. |
Проект Национального плана по инвалидности включает семь конкретных задач в связи с образованием детей-инвалидов. |
The final draft of the Federation's Strategic Plan for Health Care Reform was submitted to the Council of Ministers for approval. |
Окончательный проект Стратегического плана реформы системы здравоохранения был представлен на утверждение Совету министров. |
The National Space Plan has been conceived as an investment project where, on the basis of fiscal returns, it is possible to determine rationally the internal rate of return of the Plan, which is proving very advantageous for the country. |
Национальный план космической деятельности рассматривается как своего рода инвестиционный проект, что, исходя из финансовой доходности, позволяет достаточно обоснованно определять внутреннюю норму рентабельности плана, осуществление которого является весьма выгодным для страны. |
DRAFT WORK PLAN FOR THE DEVELOPMENT OF A UN/CEFACT PROMOTION AND COMMUNICATION PLAN |
ПРОЕКТ ПЛАНА РАБОТЫ ПО ПОДГОТОВКЕ ПЛАНА СЕФАКТ ООН В ОБЛАСТИ ПРОПАГАНДЫ И РАСПРОСТРАНЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ |
At the preparatory stage of the Plan, two occasions were organised for hearing non-governmental organisations, and a Draft Plan was sent out for a round for statements. |
На этапе подготовки Плана были проведены два мероприятия для выслушивания мнений неправительственных организаций, а проект плана был разослан для представления заявлений с изложением позиции по нему. |
The non-governmental organizations produced a declaration and a draft Plan of Action. |
Неправительственными организациями были подготовлены декларация и проект Плана действий. |
The draft Declaration and Plan of Action were thereupon adopted without a vote. |
Проект Декларации и Плана действий были затем утверждены без голосования. |
The chairpersons welcome the revised draft Plan of Action, prepared by the Secretariat in consultation with the members of the three treaty bodies involved. |
Председатели приветствуют пересмотренный проект плана действий, подготовленный Секретариатом в консультации с членами трех заинтересованных договорных органов. |
This project will lead to the development of a National Plan of Action to end gender-based violence. |
Этот проект приведет к разработке Национального плана действий по ликвидации гендерного насилия. |
The project was carried out in the context of the National Climate Change Programme Five-Year Plan. |
Данный проект осуществляется в рамках пятилетнего плана Национальной программы по вопросам изменения климата. |
The EU is committed to implementing the Cartagena Action Plan and is working on a specific draft decision in support of it. |
ЕС привержен осуществлению Картахенского плана действий и разрабатывает конкретный проект решения в его поддержку. |
The Regional Centre drafted this Implementation Plan following a procedure agreed to by the Committee. |
Региональный центр разработал проект плана осуществления на основе методологии, одобренной Комитетом. |
The draft Action Plan is designed to prompt and shape the policies in the field of energy-efficient housing in the member States. |
Проект Плана действий призван стимулировать и формировать политику в области обеспечения энергоэффективности жилого сектора в государствах-членах. |
Due to internal changes in the Ministry of Justice, the draft Action Plan has not been finalized. |
Из-за внутренних изменений в Министерстве юстиции проект плана действий не был окончательно доработан. |
BCRC-Russian Federation project would be to develop a model of the National Plan on Medical Waste Management . |
Проект РЦБК-Российская Федерация будет направлен на разработку моделей национального плана регулирования медицинских отходов. |
The Working Group is expected to discuss and approve a draft proposal by the Bureau on the preparation of the Strategic Plan 2015 - 2020. |
Рабочая группа, как ожидается, обсудит и утвердит проект предложения Президиума о подготовке стратегического плана на 2015-2020 годы. |
The project is embedded in ongoing efforts in Africa, such as the Pharmaceutical Production and Manufacturing Plan for Africa. |
Проект вписывается в текущую работу в Африке, например в План производства фармацевтических препаратов для Африки. |
It welcomed the Strategic Plan for Justice and the draft law on gender violence. |
Южно-Африканская Республика приветствовала Стратегический план для правосудия и проект закона по гендерному насилию. |
The draft Strategic Plan of UNICEF for 2014-2017 and draft results matrices are presented to the Executive Board for discussion. |
Проект Стратегического плана ЮНИСЕФ на 2014 - 2017 годы и предварительные таблицы результатов представляются Исполнительному совету для обсуждения. |
The bureaux asked for the preliminary draft of the Action Plan to be discussed at the next bureau meeting. |
Бюро просили подготовить предварительный проект плана действий с целью его обсуждения на следующем совещании Бюро . |
Draft Programme Plan 2012-2015 was presented and reviewed at the twenty-third session of the Steering Committee on 25 April 2012. |
Проект плана программы на 2012-2015 годы был представлен и рассмотрен на двадцать третьей сессии Руководящего комитета 25 апреля 2012 года. |
The prevention of child labor and violence against children at the workplace are among the goals contained in the draft Action Plan. |
Проект плана действий предусматривает меры по предупреждению детского труда и насилия в отношении детей на рабочем месте. |
The proposed Draft Work Plan for the Group of Experts on Energy comprises intensive work on smart grids. |
Предлагаемый проект плана работы Группы экспертов по энергетике включает интенсивную работу по вопросу об умных электросетях. |
Please inform the Committee whether the 2010 draft National Plan of Action for Children has been adopted. |
Просьба проинформировать Комитет о том, был ли принят проект Национального плана действий в интересах детей 2010 года. |
A draft Implementation Action Plan for the Policy was developed and submitted to Cabinet for approval in 2012. |
В 2012 году был подготовлен и представлен на рассмотрение кабинета министров проект Плана действий по проведению данной политики. |