The representative of the Islamic Republic of Afghanistan welcomed the inclusion of a national emergency preparedness plan and a monitoring and evaluation mechanism in the CPD. |
Представитель Исламской Республики Афганистан приветствовал включение в проект документа по страновой программе национального плана обеспечения готовности на случай чрезвычайных ситуаций и механизма мониторинга и оценки. |
Draft project plan to be approved by the IEC on electoral sensitization and civic education developed |
Разработан проект плана мероприятий по разъяснению значения выборов и повышению политической грамотности населения для утверждения НИК |
Furthermore, an expert consultant has been assigned the task of drafting the national action plan on gender mainstreaming in close collaboration with the General Secretariat. |
Кроме того, эксперту-консультанту было поручено подготовить в тесном сотрудничестве с Генеральным секретариатом проект национального плана действий по обеспечению всестороннего учета вопросов гендерной проблематики. |
Belthasar then reveals that these events were part of a plan he had orchestrated named Project Kid. |
Бальтазар впоследствии объясняет, что всё это - часть плана под названием «Проект Кид», который он замыслил. |
In May 2006, the Grêmio's master patrimonial plan was formulated, which, precisely, headed the project. |
В мае 2006 года президентом «Гремио» был разработан план, и он же официально возглавил проект. |
Once the data collection phase has been completed, a pilot project to test a number of succession plan formats will take place in 2001. |
В 2001 году, после завершения сбора данных, будет осуществлен экспериментальный проект по опробованию нескольких форматов планов замены сотрудников. |
In 2002 a "Comprehensive plan for development of the Europe-Caucasus-Asia corridor" was drawn up and a start made on its implementation. |
В 2002 году разработан проект «Комплексного плана развития коридора "Европа - Кавказ - Азия"» и начата его реализация. |
However, Disability Rights Promotion International-Kenya Project (DRPI-KP) reported that a lack of resources has impeded the implementation of NCPWD's strategic plan to carry its mandate. |
Однако Международная организация по поощрению прав инвалидов - Кенийский проект (МОППИ-КП) сообщила, что нехватка ресурсов препятствует реализации стратегического плана НСДИ по выполнению его мандата. |
It also presents the cost plan for project completion, which entails completion of the remaining ancillary projects and close-out in mid-2015. |
В нем содержится также смета расходов на завершение проекта, для чего необходимо закончить работы по оставшимся вспомогательным проектам и закрыть сам проект в середине 2015 года. |
In the follow-up to the Global Drylands Report, the secretariat drafted an action plan to initiate multi-stakeholder cooperation targeting drylands. |
В порядке принятия последующих мер по докладу "Засушливые земли мира" секретариат подготовил проект плана действий по инициированию сотрудничества с многочисленными заинтересованными сторонами с ориентацией на засушливые земли. |
A draft plan on measures to implement the IAEA Code of Conduct is currently in the process of being approved by the government departments concerned. |
Разработан проект Плана мероприятий по реализации Кодекса поведения МАГАТЭ по обеспечению безопасности и сохранности радиоактивных источников, который в настоящее время проходит процедуру согласования в заинтересованных ведомствах. |
The ideas for the 1862 house were discussed in evening meetings, with the group eventually settling on a plan for an Italianate Villa-style structure. |
Проект Кирпичной усадьбы 1862 года обсуждался на вечерних собраниях, где коммунары неожиданно решили строить свой новый дом в стиле итальянской виллы. |
Beauregard's plan was also altered because the heavy guns he wanted were not available. |
Кроме того, первоначальный проект Борегара пришлось изменить из-за отсутствия тяжёлых орудий, на которые он рассчитывал. |
The plan accepted involved a 710-tonne reinforced concrete dome, which had to be supported by 16 thin supports. |
Принятый проект представлял собой железобетонный купол весом в 710 тонн, стоящий на 16 тонких опорах. |
MTR re-proposed the line in 1993, and the plan was approved by the Hong Kong Executive Council on 20 October 1998. |
В 1993 году MTR Corporation повторно предложила проект линии Чёнкуаньоу, который правительство одобрило 20 октября 1998 года. |
By 2013, the plan is to expand the capacity of Riga International Airport to 12.7 million passengers a year. |
Международный аэропорт "Рига" при финансовом участии Фонда выравнивания ЕС в течение четырех лет реализует проект модернизации и реконструкции летного поля на сумму 95 млн. |
In 1978, Weeks devised and launched the Theban Mapping Project-an exceedingly ambitious plan to photograph and map every temple and tomb in the Theban Necropolis. |
В 1978 году Викс основал Фиванский картографический проект (Theban Mapping Project) - чрезвычайно амбициозный план по фотографированию и картографированию всех объектов - храмов и гробниц Фиванского некропля. |
Despite limited donor support, the project resulted in a successful mission to Darfur in May 2007, leading to a plan and framework for United Nations-NGO security collaboration in this challenging environment. |
Несмотря на ограниченную помощь доноров этот проект позволил провести успешную поездку в Дарфур в мае 2007 года, по результатам которой был разработан план и механизм сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и НПО по обеспечению безопасности в этих трудных условиях. |
Several delegations observed that while the draft strategic plan moves definitively toward sharper, more ambitious catalytic programming, gaps remain in its monitoring, evaluation and accountability mechanisms. |
Ряд делегаций отметили, что, хотя проект стратегического плана знаменует коренной поворот в направлении более целенаправленного каталитического программирования, соответствующего более высокому уровню задач, его механизмы контроля, оценки и подотчетности все еще не вполне совершенны. |
A UNEP country strategic plan project focusing on Cambodia and the Philippines was being implemented with funding from the Quick Start Programme of the Strategic Approach to International Chemicals Management. |
В настоящее время при финансировании по линии Программы ускоренного "запуска" проектов в рамках Стратегического подхода к международному регулированию химических веществ осуществляется страновый проект ЮНЕП по стратегическому плану, который предназначен для Камбоджи и Филиппин. |
The draft implementation plan prepared by UNREC served as the basis for an exchange of views by States. States further committed to implementing the critical measures as quickly as possible. |
Предложенный Региональным центром Организации Объединенных Наций по вопросам мира и разоружения в Африке проект плана действий использовался в качестве основы для обмена мнениями между государствами, которые, со своей стороны, взяли на себя обязательство как можно скорее начать осуществление его основных положений. |
In this regard, I confirmed that the committee had submitted its draft implementation plan with milestones for the biennium 2008-2009 for consultation with UNIDO branch directors. |
В связи с этим я подтвердил, что Комитет представил для согласования с директорами секторов ЮНИДО проект плана внедрения УОКР на двухгодичный период 2008 - 2009 годов и основные этапы его выполнения. |
African experts are now drafting a mid-long term strategic plan, which will necessitate both an expanded regional infrastructure and capacity building for maintenance and management. |
В настоящее время эксперты африканских стран подготавливают проект стратегического плана на среднесрочную и долгосрочную перспективу, для реализации которого будет необходимо как расширение региональной инфраструктуры, так и наращивание потенциала в плане обеспечения ее функционирования и управления ею. |
A draft plan and draft procedural guidelines had been prepared for professionals involved in the identification, referral and case management of children in street situations. |
Были разработаны проект плана и проект руководящих принципов для специалистов, занимающихся вопросами выявления безнадзорных детей и оказания им консультативной помощи и поддержки. |
"The economic element of this project will both help to attract new candidates and ensure motivation is kept alive to build a longer term career plan," Zohira Merah said. |
Проект оказался возможным благодаря грантам, выделенным Глобальным фондом для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией. |