| We have drafted a multisectoral strategic plan, integrated into the action plans of various ministries, to combat the disease. | Мы разработали проект многоотраслевого стратегического плана по борьбе с этой эпидемией, который включен в планы действий различных министерств. |
| A draft plan for a citizens' charter was developed and discussed with the NGO Forum. | Разработан и обсужден на Форуме НПО проект плана создания хартии граждан. |
| A draft action plan has been prepared and is currently being discussed with the Government. | Был подготовлен проект плана действий, который в настоящее время обсуждается правительством. |
| In 2009 it was implemented in Armenia, with the national strategy and action plan on ageing as outputs. | В 2009 году данный проект был осуществлен в Армении, и результатами его явились национальная стратегия и план действий. |
| An initial plan was drafted and submitted formally to the Government in July 2009. | Был разработан и в июле 2009 года официально представлен на рассмотрение правительства предварительный проект этого плана. |
| Attention was drawn to the draft strategic framework and action plan for a new decade prepared by organizations of persons with disabilities. | Внимание было обращено на проект стратегических рамок и плана действий для нового десятилетия, подготовленные организациями инвалидов. |
| In August, the Bermuda Hospitals Board presented a draft mental health plan to the Ministry of Health. | В августе Совет больниц Бермудских островов представил министерству здравоохранения проект плана обеспечения психического здоровья населения. |
| The draft plan will be considered and adopted at next month's meeting in Brazzaville. | Проект плана будет рассматриваться и будет принят на заседании, которое состоится в следующем месяце в Браззавиле. |
| Mr. Bingham (International NGO Platform on the Migrant Workers Convention) welcomed the plan to issue the draft general comment. | Г-н Бингем (Международная платформа НПО по Конвенции о трудящихся-мигрантах) приветствует намерение издать проект замечания общего порядка. |
| Sweden noted reports concerning restrictions on the freedom of assembly as well as Kazakhstan's plan to formulate a draft law on assembly. | Швеция отметила сообщения об ограничениях свободы собраний, а также намерение Казахстана разработать проект закона о собраниях. |
| Regarding prison overcrowding, the Ministry of Justice had launched a plan to build new prison facilities. | Столкнувшись с проблемой переполненности тюрем, Министерство юстиции разработало проект по строительству новых пенитенциарных учреждений. |
| In addition, a draft strategic plan for CCSBT and a rebuilding strategy for southern bluefin tuna stock were being developed. | Наряду с этим разрабатываются проект стратегического плана для ККСБТ и стратегия восстановления запаса южного синего тунца. |
| UNMIS has helped complete a draft plan for the transfer of mine-clearance responsibility to the Sudanese authorities in November and December 2008. | МООНВС помогала доработать проект плана передачи ответственности за разминирование суданским властям в ноябре и декабре 2008 года. |
| The Chairman introduced the draft reform plan and the compromise proposal distributed to members of the Committee on 11 November 2008. | Председатель представил проект плана реформы и компромиссное предложение, направленное членам Комитета 11 ноября 2008 года. |
| The draft national plan has recently been discussed with parliament. | Проект этого национального плана был недавно обсужден с парламентом. |
| Legislation to promote and protect the rights of disabled persons had been drafted, and a national disability action plan had been launched. | Разработан проект законодательства по поощрению и защите прав инвалидов и начато осуществление национального плана действий по вопросам инвалидности. |
| The Conference had also recommended a draft plan of action for the accelerated industrial development of Africa for consideration at the Summit. | Конференция также рекомендовала для рассмотрения на Встрече на высшем уровне проект плана действий по ускоренному промышленному развитию Африки. |
| ASEAN was also pleased by the establishment of the SPIDER project and encouraged COPUOS to continue to develop a detailed work plan for the project. | АСЕАН также приветствует проект СПАЙДЕР и призывает КОПУОС продолжить разработку подробного плана осуществления этого проекта. |
| The Secretariat had incorporated Ecuador's plan of action into a draft decision. | Секретариат включил план действий Эквадора в проект решения. |
| The 2006 business plan submitted by UNDP to that meeting proposed submission for approval of a solvent sector technical assistance project in 2006. | В представленном ПРООН этому совещанию бизнес-плане на 2006 год предлагается направить на утверждение в 2006 году проект по оказанию технического содействия по сектору растворителей. |
| Given the project plan, this draft preliminary assessment will be updated and completed for submission to the Ministerial Conference. | Согласно этому проектному плану данный проект предварительной оценки будет обновлен и дополнен с целью его представления Конференции министров. |
| The UNECE secretariat, in consultations with interested parties, developed a draft transition plan. | Секретариат ЕЭК ООН в консультации с заинтересованными сторонами разработал проект плана перехода. |
| A draft transition plan was drawn up and is now under discussion by the two organizations. | Был составлен проект плана реформ, который в настоящее время обсуждается этими двумя организациями. |
| A draft work plan for 2006-2007 was circulated for comment in July 2006. | В июле 2006 года на обсуждение был вынесен проект плана работы на 2006 - 2007 годы. |
| The draft guidance document on the global monitoring plan was reviewed and agreed upon by the provisional ad hoc technical working group. | Проект документа, содержащего руководящие указания в отношении глобального плана мониторинга, был рассмотрен и согласован временной специальной технической рабочей группой. |