| Under this area of work, a pilot project was implemented, supporting the development of the Sava River Basin Management Plan (see para. 35). | В этой области работы был осуществлен пилотный проект в поддержку разработки плана управления бассейном реки Сава (см. пункт 35). |
| The Board of Supervision, through multi-stakeholder collaboration, has drafted a national strategy on homelessness, entitled "Ending Chronic Homelessness in Jamaica - 5 Year Strategic Plan". | В сотрудничестве с многими заинтересованными сторонами Наблюдательный совет подготовил проект национальной стратегии в отношении бездомных, озаглавленный "Прекращение хронической бездомности на Ямайке - пятилетний стратегический план". |
| Draft National Action Plan (NAP) to eliminate gender based violence in Kiribati | Проект национального плана действий (НПД) по ликвидации гендерного насилия в Кирибати |
| The current project, based on the "Van Provincial Action Plan", will also cover the other 13 provinces within the RVRP. | Текущий проект, основанный на «Плане действий провинции Ван», будет также охватывать остальные 13 провинций в рамках ПВДР. |
| In parallel to the elaboration of the Action Plan and legislative developments, the National Referral Mechanism regarding the fight against domestic violence has been drafted. | Параллельно с разработкой Плана действий и внесением изменений в законодательство в рамках борьбы с бытовым насилием был разработан проект создания национального механизма передачи на попечение. |
| The project is also assisting West African States in developing national integrated programmes on drugs and crime, one of the primary objectives of the ECOWAS Regional Action Plan. | Этот проект также сопряжен с оказанием западноафриканским государствам содействия в разработке национальных комплексных программ, касающихся наркотиков и преступности, что является одной из основных целей Регионального плана действий ЭКОВАС. |
| A draft 2012 - 2017 Strategic Plan for the Management, Prevention and Elimination of Family Violence. | проект стратегического плана по преодолению, предупреждению и искоренению насилия в семье на 2012-2017 годы. |
| The draft Strategic Prison Reform Plan for 2005-2010 will be presented to the newly elected Government for approval | Проект стратегического плана реформирования пенитенциарной системы на 2005 - 2010 годы будет представлен вновь избранному правительству на утверждение |
| The project on assessment and recycling of used oils in Africa carried out by BCCC-Nigeria under the Strategic Plan was completed in November 2005. | Проект по оценке и рециркуляции отработанных масел в странах Африки, осуществлявшийся КЦБК-Нигерия в рамках Стратегического плана, был завершен в ноябре 2005 года. |
| II. DRAFT WORK PLAN OF WLTP GTR | ПРОЕКТ ПЛАНА РАБОТЫ НАД ГТП ПО ВПИМ |
| The Disability Sectoral Plan 2006 provides an important blueprint for developing services that not only give people with disabilities financial security but also encourages and supports maximum participation in society. | В Отраслевом плане поддержки инвалидов 2006 года представлен важный проект по созданию служб, которые не только обеспечивают устойчивое финансовое положение инвалидов, но и поощряют и поддерживают максимально широкое участие этих лиц в жизни общества. |
| Annex III DRAFT BIENNIAL PROGRAMME PLAN 2008-2009 | ПРОЕКТ ДВУХЛЕТНЕГО ПЛАНА ПО ПРОГРАММЕ НА 2008-2009 ГОДЫ |
| The draft Action Plan will include the development of a gender- sensitive labour market information system, which will improve gender disaggregated data collection, analysis and dissemination. | Проект Плана действий будет включать в себя создание системы информации о рынке рабочей силы с учетом гендерной проблематики, которая позволит усовершенствовать сбор, анализ и распространение данных с разбивкой по гендерному принципу. |
| The Norwegian Government's Second Action Plan for Disabled People, 1994-1997, included a research project on disabled women: "Ordinary Women, Extraordinary Challenges". | Второй план действий правительства Норвегии в интересах инвалидов на 1994 - 1997 годы включал в себя исследовательский проект по проблеме женской инвалидности под названием «Обычные женщины - необычные проблемы». |
| The representative of the Netherlands highlighted aspects of the Multi-year Plan on Emancipation Policy, including a life-cycle project which examined diversity in lifestyles. | Представитель Нидерландов осветила различные аспекты многолетнего плана в отношении политики эмансипации, включая проект, посвященный жизненному циклу, в рамках которого изучаются различные образы жизни. |
| The African Union produced a draft document of the Africa Continental Gender Policy Action Plan, and national partners from 32 countries were trained in gender responsive budgeting. | Африканский союз подготовил проект документа «План мероприятий по формированию гендерной политики для Африканского континента», и было организовано обучение национальных партнеров из 32 стран по вопросам составления бюджетов с учетом гендерного фактора. |
| This draft Action Plan should therefore be considered in its entirety and all goals and targets should be reflected in national policies, even if their operational implementation may differ. | Настоящий проект Плана действий следует в этой связи рассматривать как единое целое, при этом все цели и задачи должны быть отражены в национальных программах, даже если условия их практической реализации могут различаться. |
| Draft National Action Plan on Gender and National Strategy on Gender Equality | Проект Национального плана действий по гендерному вопросу и Национальной стратегии по достижению гендерного равенства |
| It has now been incorporated as a strategic line in the First National Plan for Equality of Opportunities and Rights 2007-2011 sponsored by the National Women's Institute of the MIDES. | В настоящее время этот проект включен в качестве одной из стратегических составляющих в Национальный план по обеспечению равенства возможностей и прав на 2007 - 2011 годы, подготовленный под эгидой Национального института по проблемам женщин Министерства социального развития. |
| The first draft of the revised Plan submitted to the preparatory committee had two parts: the long-term strategy on ageing, as the preamble to the draft Plan of Action; and the main body of the revised Plan. | Первый проект пересмотренного Плана, представленный Подготовительному комитету, состоит из двух частей: долгосрочной стратегии по проблемам старения, изложенной в качестве преамбулы к проекту Плана действий; и основной части пересмотренного Плана. |
| However, taking account of the draft Plan, the Government submitted the 2011 State budget proposal to the National Parliament for approval on 15 November. | Тем не менее 15 ноября, принимая во внимание проект этого плана правительство представило проект государственного бюджета на 2011 год национальному парламенту на утверждение. |
| The Committee developed a draft memorandum of understanding that provides a framework for the implementation of the Plan; this was submitted to the Somali authorities for consideration. | Комитет подготовил проект меморандума о понимании, в котором излагается ход осуществления Плана; проект меморандума был представлен на рассмотрение сомалийских властей. |
| The Group of Experts is expected to review and discuss the Draft Work Plan with a view to approve the document taking into account possible modifications resulting from this discussion. | Группа экспертов должна будет изучить и обсудить проект плана работы с целью его утверждения с учетом возможных изменений по итогам этого обсуждения. |
| In the context of the IAEA Plan of Activities to Protect Against Nuclear Terrorism, Russia is working with the United States to carry out a project to address the problem posed by dangerous radioactive sources. | Совместно с Соединенными Штатами Россия осуществляет проект по решению проблем безопасности радиоактивных источников повышенного риска в рамках Плана действий МАГАТЭ по борьбе с ядерным терроризмом. |
| The draft Plan of Action was debated upon and adopted by the seminar at its 6th meeting, on 8 July 1994, and is contained in the addendum to this document. | Проект плана действий обсуждался и был принят семинаром на его 6-м заседании 8 июля 1994 года и содержится в добавлении к настоящему документу. |