| On 3 November 2011, the Director of the ISU presented a draft implementation plan for a possible EU Council Decision in support of the Convention. | 3 ноября 2011 года директор ГИП представил проект реализационного плана по возможному решению Совета ЕС в поддержку Конвенции. |
| The Government's draft national plan for the implementation of resolution 1325 is to be adopted once the eight ministries concerned have signed off on it. | В этой связи в Аргентине готовится проект национального плана по выполнению резолюции 1325, который будет принят после его утверждения восемью министерствами. |
| The cross-regional draft resolution, an initiative intended to respond to critical events, called for the full implementation of the plan of action in its entirety and without delay. | Межрегиональный проект резолюции, будучи инициативой по реагированию на критические события, призывает к полному осуществлению плана действий во всем объеме и без промедления. |
| Field project on support to the implementation of the ECOWAS medium-term strategic plan and UEMOA economic programme under NEPAD | Проект на местах: поддержка осуществления среднесрочного стратегического плана ЭКОВАС и экономической программы ЮЕМОА в рамках НЕПАД |
| The Working Group made a number of changes to the draft work plan and the draft list of forums before adopting them. | Рабочая группа внесла ряд изменений в проект плана работы и проект перечня форумов до их утверждения. |
| The chairpersons of the task forces will draw up a project plan to monitor progress in the work of the above groups. | Председатели целевых групп подготовят проект плана мониторинга прогресса в работе вышеупомянутых групп. |
| A draft work plan, containing items and reports to be considered by the Board, has been presented for discussion at the second regular session the previous year. | Проект плана деятельности, содержащий пункты и доклады, которые должны быть рассмотрены Советом, представлялся для обсуждения на второй очередной сессии предыдущего года. |
| It supported the draft plan of action to promote the universality of the Convention and the Protocols annexed thereto, proposed by the Group of Governmental Experts. | Оно поддерживает проект плана действий по поощрению универсальности Конвенции и прилагаемых к ней протоколов, который был предложен Группой правительственных экспертов. |
| It was equally important to universalize those instruments, and the draft plan of action presented to the Review Conference for consideration should contribute to the attainment of that goal. | Столь же важно добиваться и универсализации этих инструментов, и реализации этой цели должен способствовать проект плана действий, представленный на рассмотрение обзорной Конференции. |
| The same PLAC project and relevant EU experts plan to assist in drafting the other four by-laws and in resolving practical questions. | Этот же проект ПЛАК и соответствующие эксперты ЕС планируют оказать содействие в разработке других четырех подзаконных актов и в урегулировании практических вопросов. |
| During this period, a plan was framed for national expansion of Maternal Houses to include historically excluded, indigenous and remotely located communities. | В этот период был сформулирован проект плана по расширению сети домов для матерей на национальном уровне в поселениях, которые традиционно считаются исключенными, относятся к числу коренных или располагаются в географически удаленных районах. |
| The draft implementation plan includes a flow chart of action, as well as: | Проект плана осуществления включает графическую схему действий, а также: |
| The Conference of the Parties has requested that the draft implementation plan for the first evaluation should include measures for summary and presentation of the monitoring information on a regional basis. | Конференция Сторон просила включить в проект плана осуществления для первой оценки показатели для обобщения и предоставления информации о мониторинге на региональной основе. |
| The present draft implementation plan is devoted to fulfilling the minimum requirements for providing monitoring reports in support of the first effectiveness evaluation, as requested in decision SC-2/13. | Настоящий проект плана осуществления призван обеспечить удовлетворение минимальных потребностей для представления докладов о мониторинге в поддержку первой оценки эффективности, как об этом говорится в решении СК2/13. |
| The present draft strategic plan has been prepared by the Secretariat as a discussion document with the aim of providing a framework to guide the further development of the mechanism. | Настоящий проект стратегического плана был подготовлен секретариатом в качестве дискуссионного документа, с тем чтобы обеспечить основу для направления дальнейшего развития механизма. |
| Draft reform, restructuring and rebuilding plan was submitted to the Minister of the Interior on 28 June 2007 | Проект плана реформирования, реорганизации и восстановления был представлен министру внутренних дел 28 июня 2007 года |
| As at 30 June 2007, a draft plan was being discussed in Parliament | По состоянию на 30 июня 2007 года в парламенте обсуждается проект плана |
| 3 meetings were held with the Minister of Justice and a draft strategic plan was provided to the Government | Было проведено З совещания с министром юстиции и правительству был передан проект стратегического плана |
| The North-West Pacific Region Intergovernmental Meeting, in October 2007, considered, among others, the draft regional oil and hazardous and noxious substance spill contingency plan. | На межправительственном совещании стран региона северо-западной части Тихого океана, состоявшемся в октябре 2007 года, был, в частности, рассмотрен проект регионального плана чрезвычайных мероприятий на случай разливов нефти и опасных и вредных веществ. |
| Draft new strategic plan; three-year cumulative reports | Проект нового стратегического плана; трехгодичные сводные доклады |
| The plan was amended, and the road was routed around the edge of the reserve. | Проект был изменен, и дорога была проведена по окраине заповедника. |
| Over $3 million has been allocated from the Peacebuilding Fund to a youth employment empowerment project under the priority plan for Sierra Leone. | Из средств Фонда миростроительства было выделено более З млн. долл. США на проект расширения возможностей молодежи в области трудоустройства в соответствии с планом приоритетных действий для Сьерра-Леоне. |
| Moreover, the Chairperson of the Bureau of the Meeting of the Parties will present a draft communication plan for the promotion of the Protocol. | Кроме того, Председатель Президиума Совещания Сторон представит проект плана коммуникационной стратегии в целях содействия осуществлению Протокола. |
| The "pueblo plan" was a project to enable satellite-based communication among small towns and villages with no communication infrastructure. | Целью плана "пуэблос" является проект создания системы спутниковой связи для небольших городов и поселков, не имеющих инфраструктуры связи. |
| The final draft global strategy and plan of action is due at the 61st World Health Assembly, to be held in May 2008. | Предполагается, что окончательный проект глобальной стратегии и плана действий будет представлен шестьдесят первой сессии Всемирной ассамблеи здравоохранения в мае 2008 года. |