Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Plan - Проект"

Примеры: Plan - Проект
The P4P pilot, which built up WFP's expertise in promoting the incomes and productivity of smallholder farmers, has been incorporated into the Strategic Plan (2014 - 2017). Экспериментальный проект «Закупки ради прогресса», целью которого являлось расширение опыта ВПП в содействии росту доходов и производительности мелких фермерских хозяйств, был включен в Стратегический план на 2014-2017 годы.
To ensure the availability of resources for this Plan and for the activities envisaged in the 2011-2013 Agenda, an investment project was prepared and presented, and then approved by the National Secretariat for Planning (SENPLADES). В целях финансового обеспечения этого плана и мероприятий, намеченных в Повестке дня на 2011 - 2013 годы, был разработан инвестиционный проект, представленный на рассмотрение Национального секретариата планирования и развития (СЕНПЛАДЕС) и одобренный последним.
Based on accumulated experience in industrial projects in Afghanistan and participation at three Technical Working Group meetings in Islamabad, UNIDO submitted a draft Action Plan for Immediate Rehabilitation-Industry Sector, dated 9 June 1993. Опираясь на опыт, накопленный в ходе осуществления промышленных проектов в Афганистане и участия в работе трех заседаний Технической рабочей группы в Исламабаде, ЮНИДО представила проект Плана действий в интересах немедленного восстановления (сектор промышленности) от 9 июня 1993 года.
The Bureau took note of progress in the preparation of the Budapest Conference and considered the latest draft of the Children's Environment and Health Action Plan, to be used as a basis for negotiations taking place at the third inter-governmental meeting in Evora on 27-28 November 2003. Бюро приняло к сведению сообщение о подготовке Будапештской конференции и рассмотрело последний проект плана действий в области окружающей среды и охраны здоровья детей, который послужит основой для переговоров на третьем межправительственном совещании в Эворе 27-28 января 2003 года.
"United States Interpretative Statement on Adoption of the World Summit on the Information Society Declaration of Principles and Plan of Action. По рекомендации Подготовительного комитета Встреча на высшем уровне рассмотрела проект Плана действий, переданный ей в записке Генерального секретаря Встречи на высшем уровне.
At the same meeting, the Council approved the draft resolution entitled "Providing support to Afghanistan with a view to ensuring effective implementation of its Counter-Narcotic Implementation Plan" contained in chapter I, section A of the report,19 for transmittal to and adoption by the General Assembly. На том же заседании Совет постановил препроводить Генеральной Ассамблее для принятия ею проект резолюции, озаглавленный «Оказание Афганистану поддержки с целью обеспечить эффективное осуществление Плана мероприятий по борьбе с оборотом наркотиков» и содержащийся в разделе А главы I доклада19.
The Special Rapporteur wishes to highlight how the successful example of "Plan Ciebal" in Uruguay has expanded and replicated around the world, and is a good example of partnership between the different private and public sectors. Специальный докладчик хотел бы особо отметить успешный уругвайский проект «План Сейбал», опыт реализации которого был задействован на более широкой основе и тиражирован по всему миру и который является хорошим примером партнерства между различными частными и государственными секторами.
In this regard, the Ministry of Energy and Petroleum is developing a project for implementation of the National Plan, with a budget of US$ 407,461 for 2006. В этой связи министерство энергетики и нефти разрабатывает проект, который позволит реализовать национальный план реагирования на чрезвычайные ситуации такого рода, для осуществления которого на 2006 год выделено 407461 долл. США.
The Valletta Action Plan includes a number of projects, one of them concerning the introduction of new technologies and new services for developing countries. Этот план был включен в Валеттский план действий на период 1999-2003 годов, который включает ряд проектов, в том числе проект внедрения в развивающихся странах новых технологий и услуг.
More specifically, in 2002, the Government approved the document on the National Policy for the Advancement of Women, prepared by MINASCOM, along with the draft Framework Plan. Если говорить конкретней, то в 2002 году правительство утвердило Национальную политику в области улучшения положения женщин, разработанную МИНАСКОМ, а также проект генерального плана; оба эти документа предполагали и предполагают активное участие женщин.
If it was adopted by the General Conference, would it take precedence over the original Business Plan? Если этот проект будет принят Генеральной конференцией, означает ли это, что он будет иметь преимущественную силу по отношению к первоначальному Плану действий?
THE RESTAURANT PLAN IS ON HOLD INDEFINITELY. Проект "Ресторан" пока заморожен.
A Child Schooling Project is being carried out through UNESCO and the Affiliated Schools Plan, aimed at improving the opportunities of children aged 8 to 14 years to attend school up to Year 9. С помощью ЮНЕСКО и в соответствии с программой "Школы для экономически активного населения" начинает действовать "Проект по привлечению детей в школу" с целью расширить возможности посещения школы детьми 8-14 лет для завершения школьного курса, соответствующего второму и третьему циклу обучения.
Called the Youth Plan to Take Over the World Conference it was funded by the Youth Investment Fund, Skookum Jim Friendship Centre, Dept. of Justice, Education & Health and Social Services. Эта конференция, названная "Молодежный проект по завоеванию мира", финансировалась Инвестиционным фондом для молодежи, Центром дружбы им. Джима Скукама, Департаментами юстиции, образования, здравоохранения и социальных услуг.
A draft Act is also being prepared on amendments to the Act of Ukraine on the Plan for the social adaptation of persons who have completed their prison sentences. Также разрабатывается проект Закона Украины «О внесении изменений в Закон Украины "О социальной адаптации лиц, которые отбывали наказание в виде ограничения свободы или лишения свободы на определенный срок"».
It becomes imperative to set the record straight, given Mr. Christofias' audacity in making false allegations on issues which would have been resolved had they not rejected the Annan Plan: Был отклонен не только проект, а само решение. всех войск, не предусмотренных международными договорами, прекращение дальнейшей турецкой иммиграции, репатриацию в Турцию ряда поселенцев».
The original draft UNDP Strategic Plan, 2008-2011 was submitted to the Executive Board at the annual session in 2007 but agreement was not reached on key issues contained in the draft. Первоначальный проект стратегического плана ПРООН на 2008 - 2011 годы был представлен Исполнительному совету на ежегодной сессии в 2007 году, однако по ключевым вопросам, включенным в этот проект, не было достигнуто согласия.
She also welcomed such initiatives as the International Plan of Action on Ageing, the draft Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities and the observance of the International Day for the Eradication of Poverty. Она также выражает удовлетворение по поводу таких инициатив, как Международный план действий по проблемам старения, проект Всемирной программы действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период, проект Стандартных правил обеспечения равных возможностей для инвалидов и празднование Международного дня борьбы за ликвидацию нищеты.
Eliminating this bottleneck is, therefore, a cornerstone in Austria's transport policies and was included in the General Transport Plan of Austria as a key measure for promoting navigation in 2002. Этот проект был включён в Генеральный транспортный план Австрии 2002г. в качестве основного шага, направленного на развитие судоходства.
So far, a draft order by the Cabinet of Ministers of Ukraine on the adoption of the Plan of Action for the period up to 2015 to implement the Guidelines for the social adaptation of persons who have completed their sentences has been drawn up. На сегодня разработан проект распоряжения Кабинета Министров Украины «Об утверждении Плана мероприятий по реализации Концепции социальной адаптации лиц, которые отбывали наказание в виде лишения свободы на определенный строк, до 2015 года».
The Commission recommended to the Economic and Social Council that the Council approve, for adoption by the General Assembly, a draft resolution entitled "Providing support to Afghanistan with a view to ensuring effective implementation of its Counter-Narcotic Implementation Plan". Комиссия рекомендовала Экономическому и Социальному Совету одобрить проект резолюции для принятия Генеральной Ассамблеей, озаглавленный "Оказание Афганистану поддержки с целью обеспечить эффективное осуществление Плана мероприятий по борьбе с оборотом наркотиков".
HelpAge International has developed a project in five countries, the older citizen's monitoring project, which facilitates the participation of older people in monitoring the commitments made by Member States in the Plan of Action. В этой связи организация «Хелпэйдж интернэшнл» разработала проект в пяти странах, направленный на расширение участия лиц пожилого возраста в контроле за выполнением обязательств, принятых государствами-членами в Плане действий.
To that end, my Special Representative for Children and Armed Conflict and UNICEF undertook a joint mission to Chad from 12 to 15 May 2013 and developed a 10-point road map for the implementation of the Action Plan jointly with the Chadian authorities. В этой связи мой Специальный представитель по вопросу о детях и вооруженных конфликтах и ЮНИСЕФ с 12 по 15 мая 2013 года совершили совместную поездку в Чад и разработали состоящий из десяти пунктов проект по совместному осуществлению с чадскими властями Плана действий.
The project will focus on developing business models for promoting industrial waste-to-energy (WTE) projects in line with the priorities of the national Government, particularly as outlined in the National Action Plan on Climate Change (NAPCC) and other relevant national missions. Проект будет посвящен разработке бизнес-модели для популяризации проектов переработки промышленных отходов для получения энергии (ПОЭ) в соответствии с приоритетами национального правительства, в частности, с учетом целей Национального плана действий для борьбы с изменением климата (НПДИК) и других соответствующих задач страны.
The capacity-building project, "Sustainable Forest Management for Greener Economies in the Caucasus and Central Asia", financed by the United Nations Development Account is also based on the Rovaniemi Action Plan and its training modules are directly inspired by its content. Проект в области наращивания потенциала "Устойчивое лесопользование в целях развития более экологичной экономики в странах Кавказа и Центральной Азии", финансируемый по линии Счета развития Организации Объединенных Наций, также основывается на Рованиемийском плане действий, а его учебные модули были разработаны с учетом положений Плана действий.