| Plan for the establishment of a high-level commission to combat terrorism, which will act as an advisory body to the President of the Republic. | Проект создания комиссии высокого уровня по борьбе с терроризмом, которая будет консультировать по этим вопросам президента Республики. |
| The preliminary draft Family Code is in the Legislative Plan for the current period which ends in December 2012. | Предварительный проект Семейного кодекса входит в План законодательных работ текущего периода, который истекает в декабре 2012 года. |
| Montenegro prepared the Draft 2012 - 2018 Strategy and Action Plan for Combating Human Trafficking. | Черногория подготовила проект стратегии и плана действий по борьбе с торговлей людьми на 2012 - 2018 годы. |
| The main activity being implemented by the centre is a project funded under the Strategic Plan. | Основным из осуществляемых этим центром мероприятий является проект, финансируемый в рамках Стратегического плана. |
| A new draft of the Plan for Civil Safety Readiness of the Police for Emergency Situations is underway. | В настоящее время разрабатывается новый проект плана готовности полиции к обеспечению гражданской безопасности в чрезвычайных ситуациях. |
| In addition, a draft of the Biennial Programme Plan for 2008-2009 will be submitted to the Committee for review and comments. | Помимо этого Комитету для рассмотрения и формулирования своих замечаний будет представлен проект плана программы на двухгодичный период 20082009 годов. |
| A draft State Plan of Action to Combat Domestic Violence is under preparation. | В стадии подготовки находится проект государственного плана действий по борьбе с насилием в семье. |
| The texts of comments submitted by participants are contained in annex V. The draft Declaration and Plan of Action were thereupon adopted without a vote. | Тексты представленных участниками замечаний содержатся в приложении V. Проект Декларации и Плана действий были затем утверждены без голосования. |
| CEDAW also urged Serbia to adopt a draft National Plan against Human Trafficking. | Кроме того, КЛДЖ призвал Сербию разработать проект Национального плана противодействия торговле людьми. |
| These measures are in the urgent need of the Federal Transport Infrastructure Plan. | Реальностью этот проект может стать при попадании в федеральную программу развития транспортной инфраструктуры. |
| The Cabinet last month submitted to Parliament a draft Action Plan to Reduce the Use of Alcohol and Narcotic Drugs. | В прошлом месяце наш кабинет министров представил в парламент проект плана действий по сокращению потребления алкоголя и наркотических веществ. |
| There was also an innovative cooperative project to strengthen the country's capacity to implement the National Human Rights Plan. | Имеется также новаторский проект сотрудничества, направленный на укрепление потенциала страны в деле осуществления Национального плана по правам человека. |
| In the framework of the Puebla Plan Panama, there was a project for the establishment of an informatics system on migration statistics. | В рамках «Пуэбла план Панама» существует проект создания информационной системы по миграционной статистике. |
| The draft Plan was circulated among all members of the six human rights treaty bodies in October 1999 and finalized thereafter. | В октябре 1999 года проект Плана был распространен среди всех членов шести договорных органов по правам человека и затем доработан. |
| The first draft revised Plan was discussed at the first session of the preparatory committee, which was held in February 2001. | Первый проект пересмотренного Плана обсуждался на первой сессии Подготовительного комитета, состоявшейся в феврале 2001 года. |
| A Draft Plan is in place and will be shared by stakeholders in May 2007. | Проект Плана разработан и будет передан соответствующим органам в мае 2007 года. |
| To this end, a draft Action Plan was discussed, revised and adopted by the Conference at its conclusion. | В этой связи Конференция обсудила, доработала и в заключение приняла проект плана действий. |
| Among the working documents the draft Action Plan on Cultural Policies for Development, which had been prepared by the UNESCO Director-General. | В число рабочих документов входил проект плана действий по культурной политике во имя развития, который был подготовлен Генеральным директором ЮНЕСКО. |
| The draft resolution clearly introduced some new elements to the Business Plan adopted in 1997. | Проект резолюции однозначно вводит ряд новых элементов в План действий, принятый в 1997 году. |
| PCB Review will include the Arctic Council Action Plan (ACAP) project on PCBs in the Russian Federation. | В обзор будет включен проект по СОЗ осуществляемого в Российской Федерации в рамках плана действий Арктического совета. |
| The 2008 Budget Plan provides that public sector expenditure for health care shall make up 4.6 per cent of GDP. | Проект бюджета на 2008 год предусматривает, что расходы государственного сектора на здравоохранение составят 4,6% от ВВП. |
| Plan to lease out handling of various cargoes | Проект, предусматривающий предоставление концессии на операции с генеральными грузами. |
| The draft Strategic Framework is aligned with the programme objectives and strategy as contained in the Strategic Plan 2008-13. | Проект этого элемента стратегических рамок приведен в соответствие с целями и стратегией программы, содержащимися в стратегическом плане на 2008-2013 годы. |
| During 2007-08, a draft National Gender Policy and Indicative Action Plan was prepared. | В период 2007 - 2008 годов был подготовлен проект национальной гендерной стратегии и ориентировочного плана действий. |
| UNICEF has developed a draft three-year Strategic Priority Action Plan, which provides the basis for long-term organizational change, through a global consultative process. | ЮНИСЕФ подготовил проект трехгодичного стратегического плана приоритетных действий, который обеспечивает основу для долгосрочных организационных изменений посредством проведения глобального консультативного процесса. |