The draft Action Plan outlines three policy areas, each of which contains four goals. |
Проект Плана действий выделяет три стратегические области, каждая из которых предусматривает четыре цели. |
The draft Country Action Plan includes actions to ensure strategies consistent with human rights. |
Проект национального плана действий включает меры по обеспечению стратегий, соответствующих правам человека. |
The Government is in the process of drafting a National Plan against Trafficking in Person. |
В настоящее время правительство готовит проект национального плана по борьбе с торговлей людьми. |
The Plan is conceived as a women's empowerment project. |
План задуман как проект по расширению прав и возможностей женщин. |
The preparatory meeting at the level of experts and senior officials drafted the Tripoli Plan of Action for operational cooperation on border security. |
Проект Триполийского плана действий в интересах сотрудничества в области оперативной деятельности по вопросам безопасности границ был составлен на подготовительном совещании на уровне экспертов и старших должностных лиц. |
The consolidated draft Vientiane Action Plan Review was thereafter circulated to all Coordinators for them to ensure that substantive contributions remained intact, prior to further circulation. |
Затем сводный проект обзора Вьентьянского плана действий был распространен среди всех координаторов, чтобы они могли убедиться в том, что представленные ими существенные элементы остались нетронутыми, до их последующего распространения. |
A press conference was held to promote and raise awareness about gender policies in the draft Fourth Five-Year Plan. |
Проведена пресс-конференция по вопросу о включении в проект четвертого пятилетнего плана пункта, касающегося стимулирования и расширения осведомленности в вопросах гендерной политики. |
Draft Action Plan 2013-2014 has been prepared; it is expected to be adopted in April 2013. |
Был подготовлен проект плана действий на 2013 - 2014 годы, который, как ожидается, будет принят в апреле 2013 года. |
According to the report, the Government approved the National Gender Action Plan in 1999 and implemented a gender and development project. |
Как явствует из доклада, правительство утвердило Национальный план действий по установлению гендерного равноправия и осуществило проект в области гендерной проблематики и развития. |
Ending the suffering caused by anti-personnel mines: Draft Nairobi Action Plan 2005-2009 |
Прекратить страдания от противопехотных мин: Проект найробийского плана действий на 2005 - 2009 годы |
The Draft Action Plan for Energy-efficient Housing in the UNECE Region was adopted by the Committee at its seventy-first session in September 2010. |
В сентябре 2010 года Комитетом на его семьдесят первой сессии был принят проект Плана действий по созданию энергоэффективного жилищного хозяйства в регионе ЕЭК ООН. |
The National Action Plan Against Racism 2005 - 2008 supported a research project on housing policy arising from increased cultural diversity in Ireland. |
Национальный план действий по борьбе против расизма на 2005 - 2008 годы поддержал исследовательский проект по вопросам жилищной политики в связи с возросшим культурным разнообразием в Ирландии. |
In the UNECE: Draft Transition Plan |
в рамках ЕЭК ООН: проект плана перехода |
He was proved spectacularly wrong and the Marshall Plan still stands as perhaps the most successful aid exercise in history. |
Как оказалось, он был в корне не прав, и план Маршалла все еще олицетворяет собой, вероятно, наиболее успешный в истории проект оказания помощи. |
The Draft Action Plan for Integration of Roma into the Lithuanian Society 2012-2014 (hereinafter referred to as the Draft Action Plan for Roma Integration) has been recently drawn up. |
Недавно был подготовлен проект плана действий по интеграции рома в литовское общество на 2012-2014 годы (далее - проект плана действий по интеграции рома). |
The Forum therefore endorsed the first draft of the Action Plan and provided a number of recommendations to be incorporated into its final draft. |
В этой связи Форум поддержал первый проект плана действий и внес ряд рекомендаций для включения в окончательный проект. |
However, due to the suspension of the disbursement of funds by the project supporting institutions the planned activities indicated in this Draft Work Plan could not be implemented. |
Однако ввиду приостановки выплат финансовых средств поддерживающими проект учреждениями запланированные в этом проекте плана работы мероприятия провести не удалось. |
A draft fourth National Plan of Action (NPA) 2010 - 2014 was therefore drawn up, following consultations among the different ministries concerned. |
Проект четвертого НПД на 2010-2014 годы был разработан по итогам консультаций с участием различных министров, занимающихся этой проблематикой. |
The draft National Human Rights Plan 2012 - 2016 provided for the decriminalization of offences against honour, which included insults, slander and defamation. |
Проект Национального плана по правам человека на 2012-2016 годы предусматривает декриминализацию преступлений против чести, таких как оскорбление, клевета и диффамация. |
The draft is in the final phase of approval and provides for the annual development of an Action Plan designed to promote the organization of regular activities in this regard. |
Проект решения находится на заключительном этапе одобрения и предусматривает разработку ежегодного плана действий, чтобы активизировать организацию регулярных мероприятий по случаю Дня семьи. |
A draft Plan was published in October 2001 to inform and guide a consultation process which was launched at the same time. |
В октябре 2001 года был опубликован проект Плана с целью информирования и ориентации участников начавшегося в это же время консультационного процесса. |
Pursuant to that request, my Personal Envoy, assisted by a constitutional expert, drafted the Peace Plan for Self-Determination of the People of Western Sahara. |
Во исполнение этой просьбы мой Личный посланник с помощью эксперта по конституционным вопросам подготовил проект мирного плана самоопределения народа Западной Сахары. |
A draft National Plan of Action for implementation of the Policy has been drawn up and is in the process of finalisation. |
В целях реализации указанной Политики был составлен проект Национального плана действий, который в настоящее время находится в процессе окончательно доработки. |
The outcome of the meeting was a draft matrix for monitoring and reporting on the implementation of the Abuja Plan of Action. |
В результате совещания был разработан проект матрицы для контроля за ходом осуществления Абуджийского плана действий и представления соответствующих докладов. |
An initial draft of the National Plan was put forward for discussion by State administrations, international organizations, embassies and non-governmental human rights organizations in September 2003. |
В сентябре 2003 года первый проект Национального плана был представлен для обсуждения среди государственных структур, международных организаций, посольств, правозащитных НПО. |