Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Plan - Проект"

Примеры: Plan - Проект
The draft Action Plan outlines three policy areas, each of which contains four goals. Проект Плана действий выделяет три стратегические области, каждая из которых предусматривает четыре цели.
The draft Country Action Plan includes actions to ensure strategies consistent with human rights. Проект национального плана действий включает меры по обеспечению стратегий, соответствующих правам человека.
The Government is in the process of drafting a National Plan against Trafficking in Person. В настоящее время правительство готовит проект национального плана по борьбе с торговлей людьми.
The Plan is conceived as a women's empowerment project. План задуман как проект по расширению прав и возможностей женщин.
The preparatory meeting at the level of experts and senior officials drafted the Tripoli Plan of Action for operational cooperation on border security. Проект Триполийского плана действий в интересах сотрудничества в области оперативной деятельности по вопросам безопасности границ был составлен на подготовительном совещании на уровне экспертов и старших должностных лиц.
The consolidated draft Vientiane Action Plan Review was thereafter circulated to all Coordinators for them to ensure that substantive contributions remained intact, prior to further circulation. Затем сводный проект обзора Вьентьянского плана действий был распространен среди всех координаторов, чтобы они могли убедиться в том, что представленные ими существенные элементы остались нетронутыми, до их последующего распространения.
A press conference was held to promote and raise awareness about gender policies in the draft Fourth Five-Year Plan. Проведена пресс-конференция по вопросу о включении в проект четвертого пятилетнего плана пункта, касающегося стимулирования и расширения осведомленности в вопросах гендерной политики.
Draft Action Plan 2013-2014 has been prepared; it is expected to be adopted in April 2013. Был подготовлен проект плана действий на 2013 - 2014 годы, который, как ожидается, будет принят в апреле 2013 года.
According to the report, the Government approved the National Gender Action Plan in 1999 and implemented a gender and development project. Как явствует из доклада, правительство утвердило Национальный план действий по установлению гендерного равноправия и осуществило проект в области гендерной проблематики и развития.
Ending the suffering caused by anti-personnel mines: Draft Nairobi Action Plan 2005-2009 Прекратить страдания от противопехотных мин: Проект найробийского плана действий на 2005 - 2009 годы
The Draft Action Plan for Energy-efficient Housing in the UNECE Region was adopted by the Committee at its seventy-first session in September 2010. В сентябре 2010 года Комитетом на его семьдесят первой сессии был принят проект Плана действий по созданию энергоэффективного жилищного хозяйства в регионе ЕЭК ООН.
The National Action Plan Against Racism 2005 - 2008 supported a research project on housing policy arising from increased cultural diversity in Ireland. Национальный план действий по борьбе против расизма на 2005 - 2008 годы поддержал исследовательский проект по вопросам жилищной политики в связи с возросшим культурным разнообразием в Ирландии.
In the UNECE: Draft Transition Plan в рамках ЕЭК ООН: проект плана перехода
He was proved spectacularly wrong and the Marshall Plan still stands as perhaps the most successful aid exercise in history. Как оказалось, он был в корне не прав, и план Маршалла все еще олицетворяет собой, вероятно, наиболее успешный в истории проект оказания помощи.
The Draft Action Plan for Integration of Roma into the Lithuanian Society 2012-2014 (hereinafter referred to as the Draft Action Plan for Roma Integration) has been recently drawn up. Недавно был подготовлен проект плана действий по интеграции рома в литовское общество на 2012-2014 годы (далее - проект плана действий по интеграции рома).
The Forum therefore endorsed the first draft of the Action Plan and provided a number of recommendations to be incorporated into its final draft. В этой связи Форум поддержал первый проект плана действий и внес ряд рекомендаций для включения в окончательный проект.
However, due to the suspension of the disbursement of funds by the project supporting institutions the planned activities indicated in this Draft Work Plan could not be implemented. Однако ввиду приостановки выплат финансовых средств поддерживающими проект учреждениями запланированные в этом проекте плана работы мероприятия провести не удалось.
A draft fourth National Plan of Action (NPA) 2010 - 2014 was therefore drawn up, following consultations among the different ministries concerned. Проект четвертого НПД на 2010-2014 годы был разработан по итогам консультаций с участием различных министров, занимающихся этой проблематикой.
The draft National Human Rights Plan 2012 - 2016 provided for the decriminalization of offences against honour, which included insults, slander and defamation. Проект Национального плана по правам человека на 2012-2016 годы предусматривает декриминализацию преступлений против чести, таких как оскорбление, клевета и диффамация.
The draft is in the final phase of approval and provides for the annual development of an Action Plan designed to promote the organization of regular activities in this regard. Проект решения находится на заключительном этапе одобрения и предусматривает разработку ежегодного плана действий, чтобы активизировать организацию регулярных мероприятий по случаю Дня семьи.
A draft Plan was published in October 2001 to inform and guide a consultation process which was launched at the same time. В октябре 2001 года был опубликован проект Плана с целью информирования и ориентации участников начавшегося в это же время консультационного процесса.
Pursuant to that request, my Personal Envoy, assisted by a constitutional expert, drafted the Peace Plan for Self-Determination of the People of Western Sahara. Во исполнение этой просьбы мой Личный посланник с помощью эксперта по конституционным вопросам подготовил проект мирного плана самоопределения народа Западной Сахары.
A draft National Plan of Action for implementation of the Policy has been drawn up and is in the process of finalisation. В целях реализации указанной Политики был составлен проект Национального плана действий, который в настоящее время находится в процессе окончательно доработки.
The outcome of the meeting was a draft matrix for monitoring and reporting on the implementation of the Abuja Plan of Action. В результате совещания был разработан проект матрицы для контроля за ходом осуществления Абуджийского плана действий и представления соответствующих докладов.
An initial draft of the National Plan was put forward for discussion by State administrations, international organizations, embassies and non-governmental human rights organizations in September 2003. В сентябре 2003 года первый проект Национального плана был представлен для обсуждения среди государственных структур, международных организаций, посольств, правозащитных НПО.