Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Plan - Проект"

Примеры: Plan - Проект
In 1906, Kapteyn launched a plan for a major study of the distribution of stars in the Galaxy, using counts of stars in different directions. В 1906 году Каптейн начал проект по серьёзному исследованию распределения звёзд в нашей галактике, используя подсчёт звёзд по различным направлениям.
The draft action plan for the biennium 2005-2006, dated 15 July 2005, did not contain any specific mention of the tsunami, except for the need to organize four workshops on lessons learned. Проект плана действий на двухгодичный период 2005 - 2006 годов от 15 июля 2005 года не содержал никаких конкретных упоминаний цунами, за исключением упоминания необходимости организовать проведение четырех практикумов по вопросам учета накопленного опыта.
A national conference on racial equality had been held in July 2005 and had resulted in the drafting of a national plan for the promotion of racial equality. В июне 2005 года была проведена общенациональная конференция по вопросам расового равенства, которая подготовила проект национального плана поощрения расового равенства.
By implication, therefore, it suggests that KNPC's plan for the expansion of its retail outlets was not considered to be a viable project until after the liberation. Отсюда он делает вывод о том, что план КНПК по расширению ее розничной сети стал рассматриваться как жизнеспособный проект лишь после освобождения.
A schematic design for such a plan for Headquarters was currently being prepared with a view to correcting many of the problems which had developed over the past 50 years. В настоящее время готовится схематический проект такого плана для Центральных учреждений в целях исправления многих проблем, которые накопились за более чем 50-летний срок.
The draft strategic plan 2002-2012 of the Ministry of Social Affairs and Labour (MoSAL) indicates that in 1999 the total number of disabled persons in Yemen was 655,145; 58 percent were male and 42 percent female. Как показывает проект стратегического плана Министерства социальных вопросов и труда (МСВТ) на 2002-2012 годы, в 1999 году общая численность инвалидов в Йемене составила 655145 человек; 58 процентов - мужчин и 42 процента - женщин.
Together with the United States of America, Russia is implementing a project to solve the problem of the security of high-risk radioactive sources as part of IAEA's plan of action to combat nuclear terrorism. Совместно с Соединенными Штатами Америки Россия осуществляет проект по решению проблем безопасности радиоактивных источников повышенного риска в рамках Плана действий МАГАТЭ по борьбе с ядерным терроризмом.
The draft resolution took into account many of the recommendations contained in the study and helped to draw up a plan of action aimed at eliminating all violence against women. Данный проект резолюции, в котором учитываются многие содержащиеся в этом исследовании рекомендации, поможет в составлении плана действий с целью искоренения всех форм насилия в отношении женщин.
However, it had prepared a preliminary draft of the national action plan for the Government's review, and with the support of Parliament it was working with the Prime Minister's office on having its term extended, so that it could continue its legislative effort. Тем не менее, она подготовила для рассмотрения в правительстве предварительный проект национального плана действий и при поддержке парламента работает с аппаратом премьер-министра над продлением полномочий, чтобы продолжить работу в области законодательства.
A draft plan for a policy for fighting crime in a democratic State approved by the Coordinating Body for the Modernization of the Justice Sector in December 2000 has been ignored. Утвержденный в декабре 2000 года Координационным органом по перестройке системы правосудия проект плана действий по осуществлению политики в области борьбы с преступностью в демократическом государстве был оставлен без внимания.
That was how the master capital plan had been handled, as the Secretariat had been authorized to submit a draft for implementation before any decisions were taken. Именно так поступили в отношении плана капитального ремонта, поскольку Секретариат получил разрешение представить проект его реализации до того, как по нему были приняты решения.
The land use plan was revised according to Orrje & Co's report, and the projection of the bridge was done in collaboration with the Swedish Road Administration. План землеустройства был пересмотрен в соответствии с отчётом Orrje & Co, и проект моста в итоге был подготовлен в сотрудничестве с дорожным управлением Швеции.
As the first step of its 3-year reform plan called the 'SANYO EVOLUTION PROJECT', Sanyo announced a company-wide program called 'Program Alpha'. В качестве первого шага З-хлетнего плана, именуемого 'ЭВОЛЮЦИОННЫЙ ПРОЕКТ SANYO', Sanyo анонсировала корпоративную программу под названием 'Программа Альфа'.
In 2007 the Institute developed and supervised a model pilot project that aimed to radically increase the economic efficiency of the sector and created a plan for the accelerated reorganisation of the industry as a part of the reform. В 2007 году в институте был проведен «модельный» пилотный проект, направленный на радикальное повышение его экономической эффективности и разработку процедур быстрой реорганизации предприятий отрасли при ее реформировании.
The ministers' first report to Cabinet - agreed on the make-up of the advisory panel, a plan for public engagement and how the review will interact with other government projects with a constitutional dimension, such as the referendum on MMP. Первый доклад министров согласовал создание консультативной группы, план участия общественности и проект взаимодействия с другими государствами по таким вопросам, как, например, референдум относительно смешанной избирательной системы.
Then, he tried to arrange a marriage between Ludmila and the young Prince Vladislaus Jagiellon (eldest son of King Casimir IV of Poland) but this plan never prospered. Затем отец попытался устроить брак между Людмилой и молодым польским принцем Владиславом Ягеллоном (1456-1516), старшим сыном польского короля Казимира IV Ягеллончика, но и этот проект не был реализован.
The strategic impact study and the draft proposal of the plan or programme prepared by the competent authority, taking into account the outcomes of the consultations, would then be submitted to a committee, established by a special regulation, and also to the other relevant bodies. Стратегическое исследование воздействий и проект предложения по плану или программе, подготовленный компетентным органом с учетом результатов консультаций, затем представляются комитету, учрежденному специальным нормативным актом, а также другим соответствующим органам.
The strategic plan, a draft of which is being considered by the Executive Board at this annual session, will be presented for approval at the second regular session 2007. Стратегический план, проект которого рассматривается Исполнительным советом на нынешней ежегодной сессии, будет представлен на утверждение на второй очередной сессии 2007 года.
The proposed programme budget for the 2002-2003 biennium should be prepared on the basis of the 2002-2005 medium-term plan which the General Assembly would approve at its current session. Проект бюджета по программам на двухгодичный период 20022003 годов должен быть составлен на основе среднесрочного плана на 2002-2005 годы, который Ассамблее надлежит принять на текущей сессии.
It is the intention of the High Commissioner to review these elements and contributions carefully and to prepare a draft plan of action which will be widely discussed before its submission to the General Assembly. Верховный комиссар намеревается внимательно изучить эти элементы и другие предложения и подготовить проект плана действий для широкого обсуждения его перед представлением Генеральной Ассамблее.
The draft plan for the implementation of the decade has been submitted for consideration by the General Assembly at its current session with a view to the proclamation of a decade for human rights education. Проект плана проведения десятилетия представлен на рассмотрение Генеральной Ассамблее на ее нынешней сессии в целях провозглашения Десятилетия образования в области прав человека.
With regard to the future programme of work of UNCITRAL, he said that his delegation strongly supported the plan to discuss draft guidelines on pre-hearing conferences in arbitral proceedings at the Commission's 1994 session. Что касается будущей программы работы ЮНСИТРАЛ, то он заявляет, что его делегация решительно поддерживает намерение обсудить на сессии Комиссии 1994 года проект руководящих принципов для предшествующих слушаниям совещаний в ходе арбитражного разбирательства.
The final draft of Horizon 2000, a 10-year national plan, was presented to the Government by the Council for Development and Reconstruction (CDR) early in 1994. В начале 1994 года Совет по вопросам развития и восстановления (СРВ) представил правительству окончательный проект десятилетнего национального плана, озаглавленного "Горизонты на 2000 год".
This process has been time consuming, as are most participatory processes, but has resulted in a draft plan of action that attends to the variety of worldwide needs and capacities. Как и большинство подобных процессов, он потребовал немало времени, однако результатом его стал проект плана действий, в котором учитываются самые различные потребности и возможности всех стран мира.
For that reason, the draft plan of action submitted for consideration by members of the Committee dealt with a whole range of activities to be launched at the international, national and local levels. Поэтому проект плана действий, представленный на рассмотрение членов Комиссии, охватывает весь диапазон мероприятий, которые надлежит осуществлять на международном, национальном и местном уровнях.