Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Plan - Проект"

Примеры: Plan - Проект
Comment by the Administration. ITC indicates that a first draft of its strategic plan has been completed. ЦМТ отмечает, что первый проект его стратегического плана подготовлен.
The Under-Secretary-General explained that the draft plan was based on existing mandates given to the United Nations. Заместитель Генерального секретаря пояснил, что проект плана составлен на основе существующих мандатов, предоставленных Организации Объединенных Наций.
The Committee will further discuss the draft plan of action at its future sessions. Комитет дополнительно обсудит проект плана действий на своих следующих сессиях.
The project has been designed so that the Khmer will benefit from the socio-economic services under a commune action plan. Данный проект был разработан таким образом, чтобы кхмеры могли пользоваться социально-экономическими услугами, предусмотренными в рамках Плана общинных действий.
This project set out the action plan for the change process, which specified time-frames for the completion of various activities. Этот проект предусматривает план действий для осуществления процесса преобразований, в котором конкретно указаны сроки завершения различных мероприятий.
It participated in the development of the New Delhi action plan, and developed and implemented a joint project with ESCAP. Она приняла участие в разработке Делийского плана действий и разработала и осуществила с ЭСКАТО совместный проект.
Implementation of the reform process began in August, and a three-year draft plan, for the period 1999-2001, is currently under discussion. Осуществление процесса реформ началось в августе, и в настоящее время на рассмотрении находится проект плана на трехгодичный период 1999-2001 годов.
A draft system-wide plan for the period 2002-2005 will be prepared for review by the Commission at its forty-fourth session. Проект общесистемного плана на период 2002-2005 годов будет подготовлен для рассмотрения Комиссией на ее сорок четвертой сессии.
The representative of Association Interchimie, coordinator of the project, presented a draft plan of the Workshop. Представитель Ассоциации "Интершими", которая является координатором этого проекта, представил проект плана рабочего совещания.
At the end of these consultations, a draft action plan for the eradication of poverty will be prepared and circulated. В конце этих консультаций будет подготовлен и распространен проект плана действий по искоренению нищеты.
In Paraguay, a project was designed to provide assistance in the elaboration and implementation of a national plan of action on human rights. В Парагвае был разработан проект, направленный на содействие разработке и осуществлению национального плана действий в области прав человека.
In this regard, a draft disposal plan was forwarded by UNLB for review in November 1997. В связи с этим в ноябре 1997 года Базой был представлен на рассмотрение проект плана реализации имущества.
The plan is to showcase 25 cities from around the world with innovative projects for older persons. План заключается в демонстрации опыта 25 городов мира, в которых реализуется новаторский проект в интересах лиц пожилого возраста.
We welcome the draft action plan which is being considered at this special session to address the problem of illicit crop production. Мы приветствуем рассматриваемый на текущей специальной сессии проект плана действий, касающийся проблемы искоренения незаконных наркотикосодержащих культур.
His Government was in the process of drafting an extradition law for incorporation into the national legislative plan. В настоящее время правительство Китая готовит проект закона об экстрадиции, подлежащего включению в национальное законодательство.
With regard to State intelligence, a plan has been drawn up that does not entirely rule out participation by the military sector. Что касается государственной разведки, то подготовленный проект не предусматривает полного исключения участия в нем военных органов.
The action plan is being carried out in cooperation with Tripartite Coordination Committee partners, ministries, social partners and NGOs. Проект осуществляется совместно с партнерами по Трехстороннему координационному комитету, министерствами, социальными партнерами и НПО.
In that connection, the chairpersons had examined a draft global plan of action to strengthen the servicing of the treaty bodies. В этой связи председатели проанализировали проект глобального плана действий по улучшению обслуживания договорных органов.
The plan and outline are being implemented in poverty-stricken areas in the form of development-oriented poverty relief. План и проект осуществляются в бедных районах в виде оказания помощи в целях развития.
In 1995, the Department published a draft town plan for Stanley. В 1995 году департамент опубликовал проект городского плана Порт-Стэнли.
Suppose there exists a project for improving the capacity of a country to plan, execute and disseminate social data collections. Предположим, что существует проект по развитию потенциала той или иной страны в области планирования и осуществления сбора данных социальной статистики и их распространения.
Follow-up to the seventh special session: Draft business plan of the intersessional working group on the future role and functions of UNIDO. Осуществление решений седьмой специальной сессии: проект плана действий, подготовленный Межсессионной рабочей группой по будущей роли и функциям ЮНИДО.
We have activated a special plan which we call "Project Bolivar 2000". Мы начали осуществление специальной программы, получившей название "Проект Боливар 2000".
On 21 June 2005, the draft business plan was approved by the United Nations Communications Group. Группа Организации Объединенных Наций по вопросам коммуникации утвердила упомянутый проект бизнес-плана 21 июня 2005 года.
A draft plan for PARinAC in the year 2000 and a strategy on meeting the needs of national NGOs was approved by UNHCR's senior management. Высшее руководство УВКБ одобрило проект плана по ПАРИНАК на 2000 год и стратегию удовлетворения потребностей национальных НПО.