Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Plan - Проект"

Примеры: Plan - Проект
The third business plan project assists the Bolivian Government in establishing an integrated national planning, management and monitoring system for alternative development and better coordination of domestic and external resources. Третий проект плана действий предусматривает оказание помощи правительству Боливии в создании комплексной национальной системы планирования, управления и мониторинга в целях альтернативного развития и более четкой координации использования внутренних и внешних ресурсов.
The Subcommittee further noted that the ad hoc group had presented its draft terms of reference and outline of its work plan for the preparation of the study. Подкомитет отметил далее, что Специальная группа представила проект своего круга ведения и наброски своего плана работы по подготовке этого исследования.
Draft implementation plan, workplan and timetable Проект плана осуществления, план работы и график
The provisional ad hoc technical working group revised the draft guidance document taking into account the elements for establishing and implementing a global monitoring plan set out in the annex to decision SC-2/13. Временная специальная техническая рабочая группа пересмотрела проект руководящего документа с учетом элементов, предусматривающих установление и осуществление плана глобального мониторинга согласно приложению к решению СК-2/13.
A draft of the restructuring plan, setting out which functions could be devolved to villages (or corporatized or privatized) has been prepared. Был подготовлен проект плана преобразований, в котором определено, какие функции будут переданы селениям (либо на корпоративной, либо на частной основе).
The group was assigned the responsibility of preparing the necessary background papers and, together with an expert appointed by FAO, developing a draft plan of action. Этой группе было поручено подготовить необходимые справочные документы и вместе с экспертом, назначенным ФАО, разработать проект плана действий.
Moreover, a MICIVIH consultant on criminal investigations prepared a draft plan for joint training for judicial police, examining magistrates and State prosecution officials. Кроме того, консультант МГМГ по уголовным расследованиям подготовил проект плана для совместного обучения сотрудников уголовной полиции, судов и государственной прокуратуры.
An initial European draft plan of action on the subject of satellite navigation was submitted in May to member States. Первоначальный проект европейского плана действий в связи с созданием спутниковой навигационной системы был представлен государством-членом в мае текущего года.
In addition, the tenth Meeting of Chairpersons had discussed a global plan of action to strengthen the implementation of the principal international human rights treaties. На десятом совещании также был рассмотрен проект всемирного плана действий, призванного обеспечить более строгое соблюдение основных международных договоров в области прав человека.
The consensus at the Meeting of Chairpersons had been that a plan of action would indeed be useful but that the Secretariat draft needed considerable revision. Совещание председателей пришло к единому мнению о том, что план действий был бы действительно полезным, однако подготовленный секретариатом проект нуждается в существенной доработке.
The draft resolution is related to programme 19, Human rights, subprogramme 2, bodies and organs, of the medium-term plan for the period 1998-2001. З. Этот проект резолюции связан с подпрограммой 2 программы 19 "Права человека" среднесрочного плана на период 1998-2001 годов.
Council members referred to the draft resolution based on the emergency humanitarian plan proposed by the Secretary-General and stated their intention to complete the negotiations as soon as possible. Члены Совета обсудили проект резолюции, основанный на плане безотлагательной гуманитарной помощи, предложенном Генеральным секретарем, и подтвердили свое намерение в скорейшее время завершить переговоры.
A draft plan of action for Liberia drawn up by the High Diamond Council for the Ministry of Lands, Mines and Energy is a small step forward. Небольшим шагом вперед является проект плана действий для Либерии, разработанный Высшим советом по алмазам для министерства земель, рудников и энергетики.
The Working Group also had before it a draft of its report to be prepared and submitted to the Scientific and Technical Subcommittee in accordance with the work plan. Рабочая группа рассмотрела также проект своего доклада, который должен быть подготовлен и представлен Научно-техническому подкомитету в соответствии с планом работы.
Working group on a new test protocol for exhaust emissions from non-road mobile machinery (draft work plan) Рабочая группа по новому протоколу испытаний на уровень выбросов выхлопных газов внедорожной подвижной техникой (проект плана работы)
The final draft of new ECE/FAO strategic work plan should be available for further comments well in advance of the joint session of UNECE Timber Committee and FAO European Forestry Commission. Окончательный проект нового стратегического плана работы ЕЭК/ФАО должен быть распространен для представления дополнительных замечаний заблаговременно до совместной сессии Комитета ЕЭК по лесоматериалам и Европейской лесной комиссии ФАО.
The "draft framework agreement", which had been proposed as an alternative to the settlement plan, was an attempt to satisfy Morocco's aspirations and legitimize its illegal occupation. «Проект рамочного соглашения», который предлагается в качестве альтернативы плану урегулирования, есть попытка реализовать планы Марокко и легитимизировать ее незаконную оккупацию.
In the summer of 2001, the Bank circulated a draft work plan to interested parties, including the Friends of the Chair and the regional commissions. Летом 2001 года Банк разослал проект плана работы заинтересованным сторонам, включая Группу друзей Председателя и региональные комиссии.
The draft plan had been reviewed by specialists from all continents, including representatives of ministries of education, governmental and non-governmental organizations, national human-rights institutions and United Nations agencies. Проект плана был изучен специалистами со всех континентов, включая представителей министерств образования, правительственных и неправительственных организаций, национальных учреждений по правам человека и учреждений Организации Объединенных Наций.
The draft resolution notes with appreciation the draft plan of action, seeks Governments' views on it and recommends its early adoption by the General Assembly. В проекте резолюции с признательностью отмечается проект плана действий, выражается призыв к правительствам высказать свои точки зрения на него, и содержится рекомендация Генеральной Ассамблее принять его скорейшим образом.
We encourage Member States to review the draft plan of action for the first phase of the World Programme with a view to its early adoption and implementation. Мы обращаемся с призывом к государствам-членам рассмотреть проект плана действий на первом этапе Всемирной программы с целью его скорейшего принятия и осуществления.
From his office in South Carolina, Kok Ksor and his MFI worked out the draft plan for the violent riots in the Central Highlands in April 2004. В штаб-квартире в Северной Каролине Кок Ксор и его ФГИ выработали проект плана ожесточенных беспорядков в Центральном нагорье в апреле 2004 года.
The meeting drafted an action plan regarding future collaboration between the two agencies based on their comparative advantages, including the identification of specific countries for joint UNFPA and IPPF collaboration. На этой встрече был разработан проект плана действий по налаживанию в будущем сотрудничества между двумя упомянутыми учреждениями с учетом их сравнительных преимуществ, в частности, предусматривавший определение конкретных стран, в которых будет осуществляться сотрудничество ЮНФПА и МФПР.
The Centre for Equal Opportunities and against Racism furthermore presented a draft national action plan against racism to the Government of Belgium. Помимо этого, Центр по обеспечению равных возможностей и борьбе против расизма представил правительству Бельгии проект национального плана по борьбе с расизмом.
Draft business plan was prepared on the basis of these priorities На основе этих приоритетов был подготовлен проект плана действий