The Office for Human Rights is drafting a national plan of action which will be proposed to the Government after consultation with the national commission. |
Управление по правам человека разрабатывает проект национального плана действий, который будет представлен правительству после консультаций с национальной комиссией. |
Several participants noted that the draft plan of implementation contains a number of agricultural and sustainable development provisions that can inject dynamism into future action. |
Ряд участников отметили, что проект плана выполнения содержит ряд положений, касающихся сельского хозяйства и устойчивого развития, которые могут придать новый импульс будущей деятельности. |
The Working Party will have before it the draft prepared by the secretariat of the four-year medium-term plan of the United Nations covering UNCTAD. |
Рабочей группе будет представлен подготовленный секретариатом проект раздела четырехлетнего среднесрочного плана Организации Объединенных Наций, который касается ЮНКТАД. |
A draft environmental action plan for the Trbovlje power plant had been drawn up and presented to the Government. |
Был подготовлен проект экологического плана действий для электростанции в Трбовле, который был представлен правительству. |
ICG has developed the first draft of the implementation requirements plan for the UN/CEFACT Registry. |
ГСИ разработала первый проект описания требований к использованию Регистра СЕФАКТ ООН. |
The General Assembly has requested that a preliminary comprehensive design plan and cost analysis be prepared, which will be reviewed at the fifty-seventh session. |
Генеральная Ассамблея попросила представить ей для рассмотрения на ее пятьдесят седьмой сессии предварительный всеобъемлющий проект и провести анализ расходов. |
The draft plan or programme and the environmental report shall be made available to the authorities referred to in paragraph 1. |
Проект плана или программы и доклад о состоянии окружающей среды доводятся до сведения органов, указываемых в пункте 1. |
Some paragraphs in the draft plan of action addressed the issues of information, participation and justice. |
В некоторых пунктах, включенных в проект плана действий, рассматриваются вопросы, касающиеся информации, участия и правосудия. |
Those activities resulted in the project being included as one of a handful of major energy-saving projects in China's tenth five-year plan. |
Этот проект включен в группу основных проектов в области энергосбережения в десятом пятилетнем плане Китая. |
In accordance with decision 96/25, a draft work plan for 2005 is being submitted to the Executive Board. |
В соответствии с решением 96/25 на рассмотрение Исполнительного совета представляется проект плана работы на 2005 год. |
A follow-up meeting in 2002 will aim to finalise the draft strategic plan before the meeting of the Executive Committee in the autumn. |
Следующее совещание в 2002 году будет призвано окончательно доработать проект стратегического плана перед осенней сессией Исполнительного комитета. |
Within the context of the drought contingency plan, a project for 600 diesel generators for low-income domestic consumers has been approved. |
В рамках чрезвычайного плана на случай засухи утвержден проект поставки 600 дизельных генераторов для домашних хозяйств с низким уровнем дохода. |
Many delegations were heartened by the willingness of UNDP to revise its draft strategic plan to reflect Executive Board guidance. |
Многие делегации одобрили готовность ПРООН пересмотреть проект стратегического плана с учетом рекомендаций Исполнительного совета. |
The project should include an action plan to ensure that industries comply with the monitoring and data collection requirements... |
В этот проект следует включить план действий, обеспечивающих соблюдение отраслями промышленности требований к мониторингу или сбору данных... |
The recommended optimal solution was developed into a draft territorial plan, which was subjected to detailed environmental assessment. |
На основе рекомендованного оптимального решения был разработан проект плана территориального развития, который прошел детальную экологическую экспертизу. |
Last month, the Committee announced that it had prepared a draft plan to reform the constitution. |
В прошлом месяце Комитет объявил, что подготовил проект плана по реформированию Конституции. |
A draft agreement outlining the basic terms of a proposed payment plan of ten years' duration is attached as annex II. |
В приложении II содержится проект соглашения с основными условиями предлагаемого плана платежей на десятилетний период. |
The draft action plan for the implementation of the National Energy Strategy (1999) is under preparation. |
В настоящее время подготавливается проект плана действий по осуществлению национальной энергетической стратегии (1999 год). |
It would also like to be informed when the draft action plan on Roma women was adopted. |
Оратор также хотела бы получить информацию о том, когда был принят проект плана действий в отношении цыганских женщин. |
The pilot project could continue with a response exercise during which the plan is tested. |
Этот опытный проект мог бы предусматривать проведение учений по ликвидации последствий с целью пробного применения такого плана. |
We plan to introduce a draft resolution on this subject during the current session. |
Мы планируем внести проект резолюции по этому вопросу в ходе нынешней сессии. |
The administering Power has indicated that in considering options for strengthening the Fund it was decided to project a 10-year financial framework plan. |
Согласно информации, представленной управляющей державой, при рассмотрении возможных вариантов укрепления финансовой базы Фонда было решено составить проект рассчитанного на десятилетний период рамочного финансового плана. |
The draft transition plan was discussed at the May 2006 session of the Specialized Section and revised to take into account that discussion. |
Проект плана перехода был обсужден на майской сессии Специализированной секции и пересмотрен с учетом итогов состоявшегося обсуждения. |
A draft plan of action for Somalia was put before that meeting of the EU Council of Ministers. |
На этом совещании Совета министров ЕС был представлен проект плана действий по Сомали. |
I have also charged my staff with the preparation of a draft plan of action on peace-building. |
Я поручил также моим сотрудникам подготовить проект плана действий в области миростроительства. |