| The Office for Human Rights is drafting a national plan of action which will be proposed to the Government after consultation with the national commission. | Управление по правам человека разрабатывает проект национального плана действий, который будет представлен правительству после консультаций с национальной комиссией. |
| Several participants noted that the draft plan of implementation contains a number of agricultural and sustainable development provisions that can inject dynamism into future action. | Ряд участников отметили, что проект плана выполнения содержит ряд положений, касающихся сельского хозяйства и устойчивого развития, которые могут придать новый импульс будущей деятельности. |
| The Working Party will have before it the draft prepared by the secretariat of the four-year medium-term plan of the United Nations covering UNCTAD. | Рабочей группе будет представлен подготовленный секретариатом проект раздела четырехлетнего среднесрочного плана Организации Объединенных Наций, который касается ЮНКТАД. |
| A draft environmental action plan for the Trbovlje power plant had been drawn up and presented to the Government. | Был подготовлен проект экологического плана действий для электростанции в Трбовле, который был представлен правительству. |
| ICG has developed the first draft of the implementation requirements plan for the UN/CEFACT Registry. | ГСИ разработала первый проект описания требований к использованию Регистра СЕФАКТ ООН. |
| The General Assembly has requested that a preliminary comprehensive design plan and cost analysis be prepared, which will be reviewed at the fifty-seventh session. | Генеральная Ассамблея попросила представить ей для рассмотрения на ее пятьдесят седьмой сессии предварительный всеобъемлющий проект и провести анализ расходов. |
| The draft plan or programme and the environmental report shall be made available to the authorities referred to in paragraph 1. | Проект плана или программы и доклад о состоянии окружающей среды доводятся до сведения органов, указываемых в пункте 1. |
| Some paragraphs in the draft plan of action addressed the issues of information, participation and justice. | В некоторых пунктах, включенных в проект плана действий, рассматриваются вопросы, касающиеся информации, участия и правосудия. |
| Those activities resulted in the project being included as one of a handful of major energy-saving projects in China's tenth five-year plan. | Этот проект включен в группу основных проектов в области энергосбережения в десятом пятилетнем плане Китая. |
| In accordance with decision 96/25, a draft work plan for 2005 is being submitted to the Executive Board. | В соответствии с решением 96/25 на рассмотрение Исполнительного совета представляется проект плана работы на 2005 год. |
| A follow-up meeting in 2002 will aim to finalise the draft strategic plan before the meeting of the Executive Committee in the autumn. | Следующее совещание в 2002 году будет призвано окончательно доработать проект стратегического плана перед осенней сессией Исполнительного комитета. |
| Within the context of the drought contingency plan, a project for 600 diesel generators for low-income domestic consumers has been approved. | В рамках чрезвычайного плана на случай засухи утвержден проект поставки 600 дизельных генераторов для домашних хозяйств с низким уровнем дохода. |
| Many delegations were heartened by the willingness of UNDP to revise its draft strategic plan to reflect Executive Board guidance. | Многие делегации одобрили готовность ПРООН пересмотреть проект стратегического плана с учетом рекомендаций Исполнительного совета. |
| The project should include an action plan to ensure that industries comply with the monitoring and data collection requirements... | В этот проект следует включить план действий, обеспечивающих соблюдение отраслями промышленности требований к мониторингу или сбору данных... |
| The recommended optimal solution was developed into a draft territorial plan, which was subjected to detailed environmental assessment. | На основе рекомендованного оптимального решения был разработан проект плана территориального развития, который прошел детальную экологическую экспертизу. |
| Last month, the Committee announced that it had prepared a draft plan to reform the constitution. | В прошлом месяце Комитет объявил, что подготовил проект плана по реформированию Конституции. |
| A draft agreement outlining the basic terms of a proposed payment plan of ten years' duration is attached as annex II. | В приложении II содержится проект соглашения с основными условиями предлагаемого плана платежей на десятилетний период. |
| The draft action plan for the implementation of the National Energy Strategy (1999) is under preparation. | В настоящее время подготавливается проект плана действий по осуществлению национальной энергетической стратегии (1999 год). |
| It would also like to be informed when the draft action plan on Roma women was adopted. | Оратор также хотела бы получить информацию о том, когда был принят проект плана действий в отношении цыганских женщин. |
| The pilot project could continue with a response exercise during which the plan is tested. | Этот опытный проект мог бы предусматривать проведение учений по ликвидации последствий с целью пробного применения такого плана. |
| We plan to introduce a draft resolution on this subject during the current session. | Мы планируем внести проект резолюции по этому вопросу в ходе нынешней сессии. |
| The administering Power has indicated that in considering options for strengthening the Fund it was decided to project a 10-year financial framework plan. | Согласно информации, представленной управляющей державой, при рассмотрении возможных вариантов укрепления финансовой базы Фонда было решено составить проект рассчитанного на десятилетний период рамочного финансового плана. |
| The draft transition plan was discussed at the May 2006 session of the Specialized Section and revised to take into account that discussion. | Проект плана перехода был обсужден на майской сессии Специализированной секции и пересмотрен с учетом итогов состоявшегося обсуждения. |
| A draft plan of action for Somalia was put before that meeting of the EU Council of Ministers. | На этом совещании Совета министров ЕС был представлен проект плана действий по Сомали. |
| I have also charged my staff with the preparation of a draft plan of action on peace-building. | Я поручил также моим сотрудникам подготовить проект плана действий в области миростроительства. |